英语人>网络例句>林齐 相关的搜索结果
网络例句

林齐

与 林齐 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Artur Chilingarov, an adventurer and deputy speaker of Russia's parliament, led two Russian mini-submarines to the bottom of the Arctic Ocean beneath the North Pole, where he collected gravel and planted the Russian flag.

阿尔图?齐林加洛夫,俄罗斯议会副议长同时也是一位冒险家,指挥着两艘小型潜艇抵达北极点下的北冰洋海底,在那儿收集沙砾并插上俄罗斯国旗。

As for Linda Watson, fresh from her Bayreuth debut in the role this summer, she carried all before her, and rightly received an ovation at the end of Walküre, as did Hale – although this was partly, perhaps, in gratitude for their presence in Taipei's youthful venture.

此外,扮演齐格林德以及弗莱娅Freia,后来成了古特鲁妮(Gutrune的陈美玲,也以她的活力令许多人感到惊叹。她经常在台湾出演莫扎特音乐剧,其表演有时勉强合格,看来她在瓦格纳的剧里找到了拿手的角色。

The distress of the people, the laborers without bread, the last Prince de Conde engulfed in the shadows, Brussels expelling the Nassaus as Paris did the Bourbons, Belgium offering herself to a French Prince and giving herself to an English Prince, the Russian hatred of Nicolas, behind us the demons of the South, Ferdinand in Spain, Miguel in Portugal, the earth quaking in Italy, Metternich extending his hand over Bologna, France treating Austria sharply at Ancona, at the North no one knew what sinister sound of the hammer nailing up Poland in her coffin, irritated glances watching France narrowly all over Europe, England, a suspected ally, ready to give a push to that which was tottering and to hurl herself on that which should fall, the peerage sheltering itself behind Beccaria to refuse four heads to the law, the fleurs -de -lys erased from the King's carriage, the cross torn from Notre Dame, Lafayette lessened, Laffitte ruined, Benjamin Constant dead in indigence, Casimir Perier dead in the exhaustion of his power; political and social malady breaking out simultaneously in the two capitals of the kingdom, the one in the city of thought, the other in the city of toil; at Paris civil war, at Lyons servile war; in the two cities, the same glare of the furnace; a crater-like crimson on the brow of the people; the South rendered fanatic, the West troubled, the Duchesse de Berry in la Vendee, plots, conspiracies, risings, cholera, added the sombre roar of tumult of events to the sombre roar of ideas.

人民的疾苦,没有面包的劳动人民,最后一个孔代亲王的横死②,仿效驱逐波旁家族的巴黎而驱逐纳索家族的布鲁塞尔,自愿归附一个法兰西亲王而终被交给一个英格兰亲王的比利时,尼古拉的俄罗斯仇恨,站在我们背后的两个南方魔鬼西班牙的斐迪南和葡萄牙的米格尔,意大利的地震,把手伸向博洛尼亚的梅特涅,在安科纳以强硬手段对付奥地利的法兰西,从北方传来把波兰钉进棺材的那阵无限悲凉的锤子声音,整个欧洲瞪眼望着法国的那种愤激目光,随时准备趁火打劫、落井下石的不可靠的盟国英格兰,躲在贝卡里亚背后拒绝向法律交出四颗人头的贵族院,从国王车子上刮掉的百合花,从圣母院拔去的十字架,物化了的拉斐德,破产了的拉菲特,死于贫困的班加曼·贡斯当,死于力竭的卡齐米尔·佩里埃,在这王国的两个都市中棗一个思想的城市,一个劳动的城市棗同时发生的政治病和社会病,巴黎的民权战争,里昂的奴役战争,两个城市中的同一种烈焰,出现在人民额头上的那种类似火山爆发的紫光,狂烈的南方,动荡的西方,待在旺代的德·贝里公爵夫人,阴谋,颠覆活动,暴乱,霍乱,这些都在种种思潮的纷争之上增添了种种事变的纷起。①在法国一八三○年革命中,拉斐德是自由保王派,波林尼雅克是被推翻的查理十世王朝的内阁大臣。②孔代,波旁家族的一个支系,一八三○年孔代亲王被人吊死在野外,未破案。

That idea is the subject of The Future of the Internet and How to Stop It, a new book by Jonathan Zittrain, co-founder of Harvard University's Berkman Center for Internet and Society.

这也是《因特网的未来和应对策略》主题,是乔纳森·齐特林的一本新书,他是哈佛大学伯克曼因特网和社会中心的创始人之一。

That idea is the subject of The Future of the Internet and How to Stop It , a new book by Jonathan Zittrain, co-founder of Harvard University's Berkman Center for Internet and Society.

这也是新书《互联网的未来及应对之策》的主题,它的作者,是哈佛大学伯克曼互联网和社会中心的创始人之一乔纳森·齐特林。

Parlour games (dominos, halma, tiddledywinks, spilikins, cup and ball, nap, spoil five, bezique, twentyfive, beggar my neighbour, draughts, chess or backgammon): embroidery, darning or knitting for the policeaided clothing society: musical duets, mandoline and guitar, piano and flute, guitar and piano: legal scrivenery or envelope addressing: biweekly visits to variety entertainments: commercial activity as pleasantly commanding and pleasingly obeyed mistress proprietress in a cool dairy shop or warm cigar divan: the clandestine satisfaction of erotic irritation in masculine brothels, state inspected and medically controlled: social visits, at regular infrequent prevented intervals and with regular frequent preventive superintendence, to and from female acquaintances of recognised respectability in the vicinity: courses of evening instruction specially designed to render liberal instruction agreeable.

191室内游戏(多米诺骨牌,希腊跳棋,挑圆片),抽杆游戏,杯球,纳普,抢五墩牌,比齐克,二十五墩,"抢光我的邻居",跳棋,国际象棋或十五子棋戏);为警察署资助的服装协会做刺绣、缝补或编织等活计;音乐二重奏:曼陀林和吉他,钢琴和长笛,吉他和钢琴;法律文件的抄写或代填信封上的地址;每隔一周去看一次杂耍演出;从事一些商业活动:一位老板娘在凉爽的牛奶房或暖和的香烟店里愉快地使唤着,愉快地被服从着;在由国家监督、并加以医药管理的男妓院里,暗自从淫欲刺激中得到的满足;与住在附近的一些被公认为品行端正的女友们进行社交活动,需要有不频繁的定期预防性间隔以及频繁的定期预防性监督;为了讲授合适的交往礼仪而专门举办一套夜间讲座。

All personnel were accounted for: six dozen handpicked drill instructors, physical therapists, doctors, nurses, psychologists, and the all-important cooks… all here except the most critical person, who was now on the incoming transports: Senior Chief Petty Officer Franklin Mendez, Mendez had, a dozen years ago, trained Kurt and every other Spartan.

所有的人员都到齐了:七十二个精心挑选的训练教官,物理治疗师,医生,护士,心理医生,还有非常重要的厨师···都有了,除了最紧要的那个,就在现在来的这艘运兵船上:高级军士长富兰克林·门德兹,几十年前,门德兹训练过库尔特和其他斯巴达战士。

Another of Wilde's social satires,'An Ideal Husband' revolves around the lives of two men, sucessful political figure Sir Robert Chiltern and his friend the uninspired but utterly charming Lord Arthur Goring.

另一个王尔德的社会讽刺,'理想丈夫'围绕两名男子,sucessful的政治人物,爵士齐尔滕(1101081463)和他的朋友,平庸,但完全迷人的主章戈林的生活旋转。

The Forestry Commission woods are situated on the northern edge of the Chiltern escarpment and cover 325 hectares with coniferous and broadleaved woodland.

Getty Images / Oli Scarff 林业委员会树林是位于悬崖的齐尔滕北部边缘,覆盖325针叶林和阔叶林地公顷。格蒂图片/奥利思达

From the viewpoint of opposing objectivism, both Croce and Collingwood advocated to change the passive situation of history study and recover the unification of history and philosophy.

柯林伍德与克罗齐均从反对客观主义的立场出发,要求改变历史研究消极呆板的状况,重建历史与哲学的统一。

第2/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。