极度的
- 与 极度的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Bakhtin points out that the main characteristic of Rabelais writhing is grotesque realism decided by culture of folk humor .
巴赫金认为拉伯雷的创作是一种怪诞的现实主义,其特征是极度的夸张、降格和双重性,而这些特征是源于民间诙谐文化,只有深入了解民间诙谐文化的形式、特征,尤其是它的深层本质,才能对拉伯雷的创作,对怪诞现实主义有更深一层的认识。
-
Chapter III, in the four periods of the Eastern Han Dynasty, by reviewing the relation of the power balance between the regality and monarchical mother"s family along with eunuch, disappearing here and lasting there, we reveal that the chaos of the regality have the suppression and distortion on the scholars′identity, the extreme shortage of political chaos not only leads to the partisans′resistance at the same time, but also makes Scholars′poetic pursuit to be fully embodied in the field of the aesthetic theory and the literature creation . The former is that Huan-tan and Wang-chong attache great importance to the aesthetic thinking of the real, the emotional ,the freedom and the creation, the later is that the Yue-Fu ,the Wen-Ren-Shi,"19 Ancient Poems have gentle lyric and Jian-An poets chant in a heroic but mournful tone.
第三章,则对东汉四个时期君权与外戚、宦官此消彼长权力制衡关系的考察,揭示出君权的乱为对士人认同的压制与扭曲,在极度的政荒朝乱最终导致党人奋起抗争的同时,也使士人的诗性追求在审美理论与文学创作领域得到充分体现:前者表现为桓谭、王充非常重视真实、感性、自由与创造的美学思想,后者表现为乐府文人诗、《古诗十九首》的温婉抒情和建安诗人的慷慨悲歌。
-
"She thought of the dim forest, with its little dell of solitude, and love, and anguish, and the mossy tree-trunk, where, sitting hand in hand, they had mingled their sad and passionate talk with the melancholy murmur of the brook ."
她回忆起那阴暗的树林,那孤寂的山谷,那爱情,那极度的悲痛,那长满青苔的树干,他们携手并坐,将他们哀伤而热情的谈活交溶在小溪的忧郁的低语之中。
-
"She thought of the dim forest, with its little dell of solitude, and love, and anguish, and the mossy tree-trunk, where, sitting hand in hand, they had mingle d their sad and passionate talk with the melancholy murmur of the brook."
她回忆起那阴暗的树林,那孤寂的山谷,那爱情,那极度的悲痛,那长满青苔的树干,他们携手并坐,将他们哀伤而热情的谈活交溶在小溪的忧郁的低语之中。
-
The bloodthirsty mosquitoes, the dense heat, the nauseating reek of the channel mud churned up by the launch as it passed, the frantic back-and-forth of sleepless passengers who could find no place to sit in the crush of people-----it all seemed intended to unhinge the most even-tempered nature.
嗜血的蚊子,极度的炎热,汽艇行进时掀起的污泥的恶臭,在拥挤的人群中找不到地方做、无法入睡的人狂乱地走来走去,所有这一切好像是要让性情最平和的人也失常、抓狂。
-
The stern and already rigid profile of her face looked as though chiseled of marble too, and the smile on her pale lips was full of an immense unchildish misery and sorrowful appeal.
她脸部的侧线已经僵硬,似乎显得冷峻,也彷佛是用大理石雕刻出来的,但是在她苍白的嘴唇上的微笑,似乎显现非儿童所有的、某种极度的不悦和极大的异议。
-
But this was a Utopia which, drawing on the unconscious operations of Adam Smith's invisible hand, and in sharp contrast to the hyperconsciousness of the Utopian "intentional community", gambled everything on the unintentionality of its universal panacea, for which any number of populations around the globe proved unwilling to wait.
但这曾是一种乌托邦,依赖于亚当·斯密看不见的手的无意识的运作,它与乌托邦的&有意图的社会&的极度的意识明显不同,对它的普适性的灵丹妙药进行疯狂地赌博,而世界上大部分的人都急于获得这种灵丹妙药。
-
Words cannot express the wonders of the higher realms, not least of all the great love that enfolds everything so that it expresses to its highest perfection.
词语不能够表达在更高实相的想法,伟大的爱能够完美的表达,那里没有黑暗,你生活非常的安全和舒适,那将会是极度的喜悦,你将会和其他的人分享灵魂在光爱实相中的喜悦。
-
Because a mistake has been sentenced to three years in the United States, prisoners at the eve of his release, his wife, wrote a letter a letter to express his failing to do as a husband and a father responsible deeply regret and apologize in full expect to be able to go home, the family would reconsider the same time, we think made a mistake, no eligibility requirements for the family to accept him, it He knows a great deal of hope that if his wife still love him, still waiting for him to go home, then in the old village of Oak all on the last yellow ribbon; If he can not see yellow ribbon in the tree, he understands the wishes of his wife that he would continue to travel the distance.
一个因犯了错误被判刑三年的美国犯人,在临出狱前夕,给妻子写了封信,信中表达了自己因没有尽到作为丈夫、作为父亲的责任而感到深深的悔与歉意,在满心期待能回家,家庭能重新他的同时,又自认为犯了错,没有资格要求家庭接纳他,因此,他极度的期盼知道,如果妻子依然爱他,仍在等他回家,那么就在村口的老橡树上系上一条黄丝带;如果他在树上看不见黄丝带,他也明白妻子的心意,他将继续乘车远去。
-
Because violated has been wrongly sentenced three year American criminals, in was near leaves prison the eve, wrote a letter to the wife, in the letter expressed own because of not to have finitely to as the husband, as father's responsibility felt the deep regret and the apology, in were filled with the anticipation to be able to go home, the family could again his at the same time, also confessed for violated has been wrong, did not have the qualifications request family to admit him, therefore, his extreme hope knew, if the wife still loved him, still in waited for him to go home, then on tied a yellow ribbon on the village old oak tree; If he cannot see the yellow ribbon on the tree, he also understood wife's regard, he will continue to ride in a carriage goes far away.
一个因犯了错误被判刑三年的美国犯人,在临出狱前夕,给妻子写了封信,信中表达了自己因没有尽到作为丈夫、作为父亲的责任而感到深深的悔与歉意,在满心期待能回家,家庭能重新他的同时,又自认为犯了错,没有资格要求家庭接纳他,因此,他极度的期盼知道,如果妻子依然爱他,仍在等他回家,那么就在村口的老橡树上系上一条黄丝带;如果他在树上看不见黄丝带,他也明白妻子的心意,他将继续乘车远去。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。