英语人>网络例句>松鼠的 相关的搜索结果
网络例句

松鼠的

与 松鼠的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Some of my sources are: Mrs. Huang, an amah in my family who has all the ideas that go into the breeding of a good woman in China; a Soochow boat-woman with her profuse use of expletives; a Shanghai street car conductor; my cook's wife; a lion cub in the zoo; a squirrel in Central Park in New York; a deck steward who made one good remark; that writer of a column on astronomy; all news in boxes; and any writer who does not kill our sense of curiosity in life or who had not killed it in himself… how can I enumerate them all?

我的写作素材来源如下:我家保姆"黄阿妈",一位恪守妇道的中国妇女;粗话连篇的苏州船娘;有轨电车售票员;我家厨子的夫人;动物园里的幼狮;纽约中央公园的松鼠;一度言之有物的甲板服务员;天文专栏作家;信箱里的各路新闻;任何作家,只要他不扼杀我们对生活的好奇心,或他本人的好奇心尚未泯灭……来源之广,何胜枚举?

With sth./ provide sth for sb. 5 all year round 6 the Chinese government 7 protect the endangered swans 8 less and less space/water / energy 9 fewer and fewer friends / squirrels 10 more and more money / swallows 11 make them take actions to protect wild animals 12 understand the importance of learning/ studying English 13 look at sb. angrily 14 leave / drop litter 15 join us at the entrance 16 speak / sing softly 17 a noisy market / street 18. a protected area 19 an incorrect answer / incorrect answers 20 write the report clearly 21 frighten sb./ the birds 22 prevent sb. from doing sth. 23 an honest / a dishonest waiter 24 speak fluent French/ speak French fluently 25 Don't drop litter carelessly.

二,重点句翻译: A 在市场上飞往北国在中国的东北给某人提供某物常年/一年到中国政府保护濒临灭绝的天鹅越来越小的空间/少的水/能量越来越少的朋友/松鼠越来越多的钱/燕子让他们采取行动来保护野生动物明白学习英语的重要性很生气地看着某人丢废弃物在进口处加入我们的行列轻轻地说话/唱歌一个喧闹的市场/街道一个受保护的地区不正确的答案将报告写清楚吓唬某人/鸟防止某人干某事一个诚实的服务员说流利的法语不要随便丢垃圾。

In the quiet of that place even the voice of the surf is reduced to a whispered echo and the sounds of the forest are but the ghosts of sound----the faint sighing of evergreen needles in the moving air; the creaks and heavier groans of half-fallen trees resting against their neighbors and rubbing bark against bark; the light rattling fall of a dead branch broken under the feet of a squirrel and sent bounding and ricocheting earthward.

置身于此地的宁静之中,连拍岸的海浪声也减弱为喃喃的回响,而森林之声也宛如声之幽灵--四季常青的松针在风中微微叹息;半倒的树靠在邻树上,树皮互相磨檫发出阵阵咯咯声和更重的呻吟声;被松鼠踩断的枯枝掉地后反复弹动,发出轻微的嘎嘎声。

In the quiet of those socate even the voice of the surf is reduced to a whispered echo and the corrects of the forest are not but the ghosts of correct----the faint sighing of evergreen commandles in the moving air; the creaks and heavier groans of half-fallen leaves resting one more timest theirs neighbors and rubbing bark one more timest bark; the light rattling fall of a dead branch broken under the foot of a squirrel and sent bounding and ricocheting earthward.

置身于此地的宁静之中,连拍岸的海浪声也减弱为喃喃的回响,而森林之声也宛如声之幽灵--四季常青的松针在风中微微叹息;半倒的树靠在邻树上,树皮互相磨檫发出阵阵咯咯声和更重的呻吟声;被松鼠踩断的枯枝掉地后反复弹动,发出轻微的嘎嘎声。

While Skrat the Saber Toothed Squirrel is still ineffectually trying to regain his precious acorn, the misfit trio of Manny the Mammoth, Sid the Sloth and Diego the Sabretooth Tiger have settled down in an isolated valley with numerous other animals.

虽然Skrat的Saber齿松鼠仍然ineffectually试图夺回自己的宝贵的橡子,三名的失配的长毛象曼尼,希德和迭戈的懒的Sabretooth老虎已经定居在一个孤立的山谷与许多其他的动物。

But in spite of the fact that I am in the park so much of the time, I share feelings like those of less frequent visitors: I still ③gasp at the massive granite cliffs of Yosemite Valley; I still inhale deeply to capture the scent of giant sequoias and I still seek the serenity of their groves; I still ④exult in feeling moist sphagnum moss cushioning my feet and squirting water through my toes in the sub-alpine meadows of White Wolf; I am still fascinated by the activities of squirrels, pocket gophers, bears, and nutcrackers; I am still surprised and wonder-struck with new revelations and discoveries; and I still feel I can't adequately describe in words my feelings and sensations of Yosemite or, for that matter, the meaning this place has for me.

不过,尽管我大部分时间都呆在公园里,但我与那些不怎么频频造访的游客的感受是相同的:我仍会惊讶于约塞米蒂峡谷的巨大花岗岩悬崖;我仍会为了闻到巨型红杉的香味而狠狠地吸上一口气,并仍会在红杉林中寻找静谧之处;我仍会在行走于"白狼地区"亚高原草地之际,当潮湿的水苔使我的脚下松松软软并将水渗过我的脚缝之时,为那种感觉而惊喜;我仍会为松鼠、口袋地鼠、狗熊和星鸦的活动而着迷;我仍会对新的发现和探索而感到吃惊和万分惊奇;而且我仍会感到我穷于用言语来表达我对约塞米蒂的感觉和感受,甚至不能表达出这个地方对我的意义所在。

Like the flying squirrels of America and Eurasia, the more distantly related flying scaly-tailed squirrels of Africa, and the marsupial gliders of Australia and New Guinea, colugos have a single large flap of skin, the patagium, which works a bit like a controlled parachute.

与美洲和欧亚大陆的飞行松鼠,以及与之关系更远的非洲飞行鳞尾狐猴、澳大利亚和新几内亚的有袋滑翔动物一样,猫猴有一个大大的、单独的皮肤翅膀——翼膜,翼膜的作用有点像可控制的降落伞。

The concentration of mammoth Manny and his wife Eliza are looking forward to the birth of baby elephant; saber-toothed tiger Diageo has been suspected that they are not becoming too soft, and has not considered suitable for tigers; to pine nuts to life in Sikelaite continues to chase a squirrel it is sinking, disobedient pine nuts, but the difference is that this focus on his experience of love; day disturbed by noisy cowardly Sid the Sloth and this time found a new expedient to survive of the total - theft of dinosaur eggs, but unfortunately, he was caught!

本集中,猛犸象曼尼和妻子艾丽正期待着小象的降生;剑齿虎迪亚格一直都在怀疑自己是不是变得太温柔了,已经不适合作老虎了;要松子不要命的松鼠斯科莱特继续追逐着它那颗不听话的松子,但不同的是,这集中他遭遇了爱情;整天聒噪不安贪生怕死的树懒希德这次又找到了一个新的生存的权宜之计——偷盗恐龙蛋,但不幸的是,他被抓了!

The lovely sunshine、the limpid seawater、the flying sea-gull、white sand beach and peculiar cobblestone、the cute squirrel、the luxurious villa, and the Pebble Beach Golf which is the place that Tiger Woods Captures Golf World Challenge Crown.

加州的美丽阳光、迷人的清澈海水、展翅飞翔的海鸥、散布在海岸边的白色沙滩及奇行迥异的鹅卵石、活波可爱的小松鼠、奢侈豪华金碧辉煌的富豪别墅、闻名世界的圆石滩高尔夫球场,据说是老虎伍兹的成名地。

All at once the angry squirrel expression of the princess's lovely little face changed to an attractive look of terror that awakened sympathy. She glanced from under her brows with lovely eyes at her husband, and her face wore the timorous, deprecating look of a dog when it faintly but rapidly wags its tail in penitence.

公爵夫人那副魅人的、令人怜悯的、畏惧的表情替代了她那漂亮脸盘上像松鼠似的忿忿不平的表情;她蹙起额角,用一双秀丽的眼睛望了望丈夫,俨像一只疾速而乏力地摇摆着下垂的尾巴的狗,脸上现出了胆怯的、表露心曲的神态。

第34/35页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 > 尾页
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。