来源于
- 与 来源于 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Handheld Geiger counter by Cold Spring Biotech Co., Ltd. Shanghai Office agent or sales of SE brand of equipment, products derived from the SE.
掌上型盖革计数器是由冷泉港生物科技有限公司上海办事处代理或销售的SE品牌的仪器,产品来源于SE。
-
In the series Bloodline : The Big Family (1994-2000), his initial inspiration is old photographs and family portraits, yet here the people have been deprived of personal characteristics: they are genderless to imbue them with an almost other-worldly beauty.
在系列作品"血统:大家族"(1994—2000)中,他最初的灵感来源于一些旧照片和家庭图片,而这里人们已经丧失了个性:他们是无性别的,标准化和格式化的。通过这种变形,他试图用几乎是另外一个世界的美丽来影响他们。
-
Lymphoma is a general term for a group of cancers that originate in the lymphatic system.
淋巴瘤是来源于淋巴系统的一组癌症的总称。
-
These results suggest that RS cells in HD may be derived from CD40-activated, preapoptotic lymphoblast cells in germinal centers.
以上结果表明,柯杰金病中的RS细胞可能来源于生发中心CD40被激发了的凋亡前淋巴母细胞。
-
Remove; get rid of; throw off; eliminate
这篇小说的灵感来源于他的亲身经历。
-
It's thought that the name Stonehenge originates from the Anglo-Saxon period - the old English word "henge" meaning hanging or gibbet.
有人认为史前巨石阵的名称来源于安格鲁-撒克森时期——英语词"henge"意思是"悬挂"或"吊挂"。
-
Experiment 4: Affection of Ginger Extraction on ATPase of Myocardium of Rabbit. Method Coomassie brilliant blue protein test-box and ATPase test-box were used to detect activities of Na〓-K〓-ATPase、Ca〓-ATPase and Mg〓-ATPase in the myocardium of rabbits, samples from the low-dosage, middle-dosage ginger group and 4-Retro-decoction group of the above"Experiment 3". A extra control group (10 rabbits) was established in this experiment.
干姜提取物对兔心肌ATP酶活性的影响方法采用考马斯亮兰蛋白测试合和ATP酶测试合对兔心肌Na〓-K〓ATP酶、Ca〓-ATP酶和Mg〓-ATP酶的活性进行检测,标本来源于上述"实验3"的低、中剂量干姜组和四逆汤组,并另设心衰对照组(10只兔)。
-
This particular herb originates from the actual Gingko tree.
这种特殊的药草来源于实际银杏树。
-
On one hand, visual art comes from nature, such as Giotto in the early period of the Renaissance; on the other hand, the characteristics of visual art are independent from the nature in terms of the factors and self-determination of painting.
我所认为的视觉艺术,它的特点在于一方面它来源于自然,比如说文艺复兴前期的乔托,另一方面,在绘画的因素、绘画的自主方面又大大独立于自然。
-
In addition, these progenitors could also be induced to differentiate into adipocytes, neurons, glia, and hepatocytes.
因此,血管内皮及血管平滑肌细胞的共同前体细胞不仅可来源于循环系统中的多能干祖细胞,它们亦可存在于血管壁中。
- 推荐网络例句
-
Fancy gold-plated dangling earrings with facetted White Opal crystals.
花式镀金悬垂耳环与facetted白欧泊水晶。
-
This essay chooses the study aim from biology teachers in middle school in Shi Jiazhuang which tells us that most of the middle school biology teachers in Shi Jiazhuang have the"burnout", lower successfulness, individualize.
本文选取石家庄市初中生物教师作为研究对象,运用问卷调查的方法对石家庄市初中生物教师职业倦怠的现状进行调查,调查结果发现,石家庄市初中生物教师这一群体普遍存在职业倦怠,情感枯竭程度偏高,成就感偏低,去个性化程度最为严重。
-
In measurements of a day,generallyspeaking,the photosynthesis of birch in mesophytic habitat is better than that in xerophytichabitat(peak values are 12.8,10.33μmolCO2m-2s-1 respectively);that of sexual birch inmesophytic habitat is better than that of clone birch(peak values are 9.87,6.71μmolCO2m-2s-1respectively);that of young tree is better than that of seedling(peak values are12.37,10.05μmolCO2m-2s-1 respectively).
在一天中的各个时刻,总体说来,中生生境生长的白桦光合作用超过旱生生境生长的白桦光合作用(净光合速率峰值分别为12.8、10.33μmolCO2m-2s-1);白桦幼树的光合作用超过白桦幼苗(净光合速率峰值分别为12.37、10.05μmolCO2m-2s-1);中生生境有性白桦的光合作用超过无性白桦的光合作用(净光合速率峰值分别为9.87μmolCO2m-2s-1、6.71μmolCO2m-2s-1)。