英语人>网络例句>来源于 相关的搜索结果
网络例句

来源于

与 来源于 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This special collagen supplement is a 100% natural source of absorbable collagen protein.

我们独特的产品来源于100%可被吸收利用的天然胶原蛋白。

My art style is basically to depict my unconscious world in an abstract form that is derived from Automatism of the Abstract Expressionism.

作品简介:艺术家的主要艺术风格是用抽象形式描写其无意识世界,这种抽象形式来源于抽象表现主义的自动性。

Article 7 Any individual who has no domicile in China, but has resided in China consecutively or accumulatively for not more than 90 days in one tax year shall be exempted from individual income tax on the part of the income derived from sources inside China, which is paid by an employer outside China and not borne by any of the employer's establishments or business places in China.

第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。

Article 7 For individuals who are not domiciled in China, but reside in China consecutively or accumulatively for not more than 90 days in one tax year, the part of their income derived from sources inside China which is paid by an employer outside China and borne by other than the employer's establishment or business place in China, shall be exempt from individual income tax.

第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。

Article 7 Individuals who have no residence in China but who have stayed in China continuously or accumulatively not exceeding 90 days in a tax year shall be exempted from tax on the part of their income derived within the territory of China but paid by employers outside China and the payment not coming from the latters institutions or places within the territory of China.

第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。

Article 7 Individuals who have no residence in China but who have stayed in China continuously or accumulatively not exceeding 90 days in a tax year shall be exempted from tax on the part of their income derived within the territory of China but paid by employers outside China and the payment not coming from the latter's institutions or places within the territory of China.

第七条 在中国境内无住所,但是在一个纳税年度中在中国境内连续或者累计居住不超过90日的个人,其来源于中国境内的所得,由境外雇主支付并且不由该雇主在中国境内的机构、场所负担的部分,免予缴纳个人所得税。

The fatty acid components of plant lipids come mainly from acetyl CoA, produced in plastids and mitochondria.

植物脂质中的脂肪酸组分主要来源于乙酰辅酶 A ,在质体和线粒体中生成。

Pure water is clear, achromaticity, natural water often showing a certain color, which mainly comes from plant leaves, bark, roots, humus and soluble inorganic minerals and sediment, su*ce water polluted by industrial waste water will make the water color extremely complex.

纯净的水是无色透明的,自然水时常呈现出一定的色彩,它主要来源于植物的叶、皮、根、腐殖质和可溶性无机矿事物和泥砂等,地面水受工业废水污染后可使水色变患上极为复杂。

The extent of the harmonic response coming from the tissue is dependent on the MI settings (= mechanical index, which is correlated to the acoustic pressure).

来源于组织的谐波信号的强度由MI的设置决定(=机械指数,和声压相关)。

It is concluded that the bonding between adsorbate and substrate copper atoms are approximately limited in the first surface layer.

可以认为,在Cu(100) 2~(1/2x22~(1/2)R45°-O的氧吸附表面结构下,吸附氧原子和衬底之间的结合主要来源于表面最外层铜原子与氧原子的相互作用。

第10/100页 首页 < ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... > 尾页
推荐网络例句

Fancy gold-plated dangling earrings with facetted White Opal crystals.

花式镀金悬垂耳环与facetted白欧泊水晶。

This essay chooses the study aim from biology teachers in middle school in Shi Jiazhuang which tells us that most of the middle school biology teachers in Shi Jiazhuang have the"burnout", lower successfulness, individualize.

本文选取石家庄市初中生物教师作为研究对象,运用问卷调查的方法对石家庄市初中生物教师职业倦怠的现状进行调查,调查结果发现,石家庄市初中生物教师这一群体普遍存在职业倦怠,情感枯竭程度偏高,成就感偏低,去个性化程度最为严重。

In measurements of a day,generallyspeaking,the photosynthesis of birch in mesophytic habitat is better than that in xerophytichabitat(peak values are 12.8,10.33μmolCO2m-2s-1 respectively);that of sexual birch inmesophytic habitat is better than that of clone birch(peak values are 9.87,6.71μmolCO2m-2s-1respectively);that of young tree is better than that of seedling(peak values are12.37,10.05μmolCO2m-2s-1 respectively).

在一天中的各个时刻,总体说来,中生生境生长的白桦光合作用超过旱生生境生长的白桦光合作用(净光合速率峰值分别为12.8、10.33μmolCO2m-2s-1);白桦幼树的光合作用超过白桦幼苗(净光合速率峰值分别为12.37、10.05μmolCO2m-2s-1);中生生境有性白桦的光合作用超过无性白桦的光合作用(净光合速率峰值分别为9.87μmolCO2m-2s-1、6.71μmolCO2m-2s-1)。