来源
- 与 来源 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A magnetic source and condenser for protecting a pipe, ionizing any fluid flowing therein, and ionizing any dissolved and suspended solids in such fluid, comprising:a magnetic source including a magnet having a pair of opposed planar major faces and a planar minor face extending between said major faces and perpendicular to said major faces,said magnet being charged so that one of said major faces is a south pole and the other of said major faces is a north pole,a magnetic condenser a pair of pole pieces, each of said pole pieces having a pair of opposed planar major faces, one of which is an inner major face and the other of which is an outer major face, the area of said inner major faces being equal to that of the major faces of said magnet, the area of said outer major face being larger than each of said major faces of said magnet,said pole pieces being positioned on opposite sides of said magnet such that said pole pieces sandwich said magnet, said inner major face of each pole piece is contiguous with and completely covers an entire major face of said magnet, and said outer major face of each pole piece faces away from said magnet,each pole piece having an integral foot extending perpendicularly to said inner major face of each pole piece such that said pole pieces have two respective integral feet which extend toward each other and are substantially coplanar, each foot having a distal and a proximal surface with respect to said magnet, each foot having an end which is spaced from the end of the opposite foot,said distal surface of each foot having a predetermined concave curvature which will conformingly mate with an outside surface of a pipe having a predetermined convex curvature,said proximal surface of each foot being contiguous with said minor face of said magnet
我要求: 1。一台磁性来源和冷凝器为保护管子,电离任何流体流动在其中,和电离任何被溶化的和暂停的固体在这样的流体里,包括:一个磁性来源包括磁铁有一对被反对的平面主要面孔和一张平面较小面孔延伸在前述主要面孔和垂线之间对前述主要面孔,前述磁铁被充电以便前述主要面孔的当中一个是南极并且其他前述主要面孔是北极,一台磁性冷凝器每对杆片断,每个前述杆片断有一对被反对的平面主要面孔,其中之一比每个是是一张外面主要面孔的一张内在主要面孔和其他,前述内在主要面孔区域是相等的与那前述磁铁,前述外面主要面孔区域的主要面孔大的前述磁铁的前述主要面孔,前述杆片断被安置在前述磁铁的反面这样,前述杆片断三明治认为磁铁,各个杆片断的前述内在主要面孔是接触的与和完全地包括前述磁铁的一张整个主要面孔,和各个杆片断面孔的前述外面主要面孔从前述磁铁,各个杆片断有一只缺一不可的脚垂直地延伸对各个杆片断的前述内在主要面孔这样,前述杆片断有延伸往彼此和极大地coplanar 的二各自缺一不可的英尺,各只脚有末端和接近表面谈到前述磁铁,各只脚有被间隔从相反脚的末端的末端,各只脚前述末端表面有与管子一个外表面conformingly 将联接有被预先决定的凸面曲度的被预先决定的凹面曲度,各只脚前述接近表面是接触的与前述磁铁的前述较小面孔
-
Pilchards . Milk is a good source of calcium and is often seen as an essential part of a child's diet, though if either you or your child is lactose intolerant then the other sources of calcium, listed above, provide other ways of obtaining your daily recommended allowance which is 700mg a day for both men and women.
牛奶是一个很好的来源,钙,往往被视为一个重要的一个组成部分,儿童的饮食习惯,但如果您或您的孩子是乳糖不能容忍的话,其他来源的钙,上面列出,提供其他途径获得您的每日建议免税额,这是700mg ,每天为男人和女人。
-
Indeed, his interpretation illuminates an Enlightenment world that hovered between reason and bigotry, and where a quasi-scientific interest in the occult and the emerging genre of the novel fed a public that was hungry for " tales of wonder ".
凡注明 &来源:凯程考研英语网&的所有作品,版权均属凯程考研英语网所有,如需转载,请务必注明&来源:凯程考研英语网&。违反上述声明者,本网将追究其法律责任。
-
Phosphorus origins of phosphate concretions mainly include phosphor us of microrganisms′assimilation, reduction of Fe-hydroxide and degration of organic matter. Apatites form during early diagenesis.
磷结核的P的来源主要包括微生物富P,Fe氧化物、氢氧化物的还原以及有机质的降解等,各种来源的P在成岩作用过程中富集形成磷灰石。
-
He gives such examples:(1) what is the source of economic profits and performance differentials in profits between individual firms?
他举了以下几个例子:(1)什么是经济利润的来源以及各企业间利润业绩差异的来源?
-
In this project, we propose a novel 3D morphing technique that avoids creating a merged embedding that contains the faces, edges and vertices of two given embeddings. This novel 3D morphing technique dynamically adds or removes vertices to gradually transform the connectivity of 3D polyhedrons from a source model into a target model and simultaneously creates the intermediate shapes.
中文摘要在本专题研究计画中,我们提出一项新的三维物体变形技术,此变形技术所能处理的资料型态为two-manifold 之三维网格物体,此技术不需产生一个共有的高复杂度的网格物体或对原始物体进行重新网格化以产生相同连接关系,取而代之的是直接进行来源与目的物体之间几何与连接结构之转换,我们称此项新技术称为渐进式连接结构之转换(progressive connectivity transformation),此技术藉由动态增加或移除顶点的方式从来源物体到目的物体逐渐地进行连接结构转换同时使用线性位置内差来产生一序列中间物体。
-
In this project, we propose a novel 3D morphing technique that avoids creating a merged embedding that contains the faces, edges and vertices of two given embeddings. This novel 3D morphing technique dynamically adds or removes vertices to gradually transform the connectivity of 3D polyhedrons from a source model into a target model and simultaneously creates the intermediate shapes.
在本专题研究计画中,我们提出一项新的三维物体变形技术,此变形技术所能处理的资料型态为two-manifold 之三维网格物体,此技术不需产生一个共有的高复杂度的网格物体或对原始物体进行重新网格化以产生相同连接关系,取而代之的是直接进行来源与目的物体之间几何与连接结构之转换,我们称此项新技术称为渐进式连接结构之转换(progressive connectivity transformation),此技术藉由动态增加或移除顶点的方式从来源物体到目的物体逐渐地进行连接结构转换同时使用线性位置内差来产生一序列中间物体。
-
In contrast to rat-tail collagen-based HSEs, the present fibroblast-derived matrix-based HSEs contain more continuity in the number of viable cell layers in long-term cultures.
同鼠尾胶原来源的皮肤替代物相比较,在长期的培养过程中人成纤维来源的的模型包含更多的数量的细胞层。
-
Polyunsaturated fatty acids are valuable products because of their involvement in several aspects of human health care.
多不饱和脂肪酸由于在人类健康中的重要作用而成为有价值的产品,目前市场上对γ-亚麻酸等多不饱和脂肪酸的需求持续增长,然而当前来源难以满足市场需求,寻找合适的替代来源将有助于解决这一问题。
-
The insurgency is partly financed by sympathisers in Pakistan and the Middle East, but largely by the Western consumers of Afghanistan's drugs.
叛乱分子的一部分经济来源是来自巴基斯坦和中东的同情者,但是大部分经济来源来自西方消费阿富汗的毒品。
- 推荐网络例句
-
Fancy gold-plated dangling earrings with facetted White Opal crystals.
花式镀金悬垂耳环与facetted白欧泊水晶。
-
This essay chooses the study aim from biology teachers in middle school in Shi Jiazhuang which tells us that most of the middle school biology teachers in Shi Jiazhuang have the"burnout", lower successfulness, individualize.
本文选取石家庄市初中生物教师作为研究对象,运用问卷调查的方法对石家庄市初中生物教师职业倦怠的现状进行调查,调查结果发现,石家庄市初中生物教师这一群体普遍存在职业倦怠,情感枯竭程度偏高,成就感偏低,去个性化程度最为严重。
-
In measurements of a day,generallyspeaking,the photosynthesis of birch in mesophytic habitat is better than that in xerophytichabitat(peak values are 12.8,10.33μmolCO2m-2s-1 respectively);that of sexual birch inmesophytic habitat is better than that of clone birch(peak values are 9.87,6.71μmolCO2m-2s-1respectively);that of young tree is better than that of seedling(peak values are12.37,10.05μmolCO2m-2s-1 respectively).
在一天中的各个时刻,总体说来,中生生境生长的白桦光合作用超过旱生生境生长的白桦光合作用(净光合速率峰值分别为12.8、10.33μmolCO2m-2s-1);白桦幼树的光合作用超过白桦幼苗(净光合速率峰值分别为12.37、10.05μmolCO2m-2s-1);中生生境有性白桦的光合作用超过无性白桦的光合作用(净光合速率峰值分别为9.87μmolCO2m-2s-1、6.71μmolCO2m-2s-1)。