英语人>网络例句>来到 相关的搜索结果
网络例句

来到

与 来到 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Highly providential was the appearance on the scene of Corny Kelleher when Stephen was blissfully unconscious but for that man in the gap turning up at the eleventh hour the finis might have been that he might have been a candidate for the accident ward or, failing that, the bridewell and an appearance in the court next day before Mr Tobias or, he being the solicitor rather, old Wall, he meant to say, or Mahony which simply spelt ruin for a chap when it got bruited about.

亏得斯蒂芬幸运地失去知觉的当儿,科尼。凯莱赫来到了。这真是上天保佑。倘若不是他在最后这节骨眼儿上出现,到头来斯蒂芬就会成为被抬往救护所的候补者,要么就成为蹲监狱的候补者;第二天落个在法庭上去见托拜厄斯的下场。不,他是个律师,或许得去见老沃尔,要么就是马奥尼。这档子事传出去之后,你就非身败名裂不可。

The best of them is as a brier: the most upright is sharper than a thorn hedge: the day of thy watchmen and thy visitation cometh; now shall be their perplexity.

7:4 他们最好的,不过是蒺藜。最正直的,不过是荆棘篱笆。你守望者说降罚的日子已经来到。他们必扰乱不安。

When hope was almost gone,he was picked up by a small brig which was bound for London.

当所有的希望快丧失的时候,他被一艘轮船所救,来到了伦敦。

I have come to the brigade for six years.

来到这个大队已经六年了。

Soapy turned off Broadway, came to a corner of Sixth Avenue and saw a brightly-lit shop window.

索比离开了百老汇大街,来到了第六大道的一个街角,看见有一个灯光明亮的玻璃橱窗。

Saturday morning came, and all the summer world was bright and fresh, and brim ming with life

星期六早晨来到了,整个的夏季世界是光明灿烂,生气勃勃、洋溢着生命的气息的。

What a way to bring a child into the world.

多么奇特的一种让孩子来到世界的方式

My friend the South Wind and I have come to the land to bring new life.

我的朋友南风和我已来到此地,我们带来了新的生命。

Finally, more than 1,700 kilometres from Brisbane,we reach the unspectacular city of Cairns.

最后,在离布里斯班一千七百多公里的地方,我们来到了并不起眼的城市凯恩斯。

She was classmate and mygood friend when i first arrive Brisbane 3 years ago.

她是我来到布斯理本刚认识的同学跟要好的朋友。

第60/100页 首页 < ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。