杏仁的
- 与 杏仁的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It was suggested:(1) A strikingly strong sensitivity to eye gaze is observed from birth, and eye gaze perception is key to the development of language capabilities and social cognition;(2) The neural basis of gaze perception is the superior temporal sulcus, which is heavily connected with the amygdala implicated in processing emotion, and the STS is an important part of a wider network for social cognition neural systems;(3) Processing on early stage of eyes gaze cueing reveals specific event-related potential component;(4)The eyes gaze cueing effect has been labeled reflexive and likened to orienting in response to peripheral cues, however, it lasts longer;(5) The gaze cueing effect is influenced by many different facets, from lower level configural aspects such as face orientation to higher level cognitive factors. Furthermore, the gaze cueing effect reveals significant sex difference in normal adult population.
结果发现:婴儿从一出生就对眼睛注视线索表现出强烈的敏感性,眼睛注视知觉对语言和社会等能力的发展有很大影响;(2)颞上沟是加工眼睛注视线索的特异神经结构,它与实时监控情绪和情感的杏仁核存在神经联结,成为社会认知神经系统的重要组成部分;(3)对眼睛注视线索的早期加工显示出特异的脑电活动模式;(4)眼睛注视线索效应与外周线索的反射式效应相类似,但持续时间较长;(5)眼睛注视线索效应不仅受面部结构信息的影响,也受自上而下加工等高水平认知因素的调节,并显示出明显的个体差异。
-
Muscular and handsome breed of working dog known for its distinctive white mask and dark widow's peak; also called Arctic sled dog; double coat is thick, of medium length, coarse, and insular and comes in various shades of gray with lighter white and darker black areas; ears relatively small compared to head and are erect and slightly rounded at ends; tail is bushy and carried gaily and loosely curled over rump; eyes are almond-shaped, wolflike yet trusting, and light brown in color; adult stands 20 25 in.(51 64 cm) tall at shoulders and weighs 50 85 lbs (23 39 kg); firm, compact feet allow dog to pull heavy loads through deep snow; where the Siberian husky is designed for speed, this breed is designed for power; very fond of people, especially children; enjoys rolling around in snow and prefers outdoor life; great at sled-pulling contests; named after the Mahlemuts, nomadic and skilled Inuit people who migrated from Siberia over a land bridge into northwestern Alaska with these dogs thousands of years ago.
爱斯基摩犬是工作犬的一支,肌肉发达,英俊潇洒,因其与众不同的白色双颊和暗色额头&V&型发尖而闻名,它也被称为&北极雪橇犬&;厚而粗糙适中长度偏狭的双层毛皮,以多样化的灰度梯度混杂着轻度的白色和深黑区域表现出来;耳朵相对头部较小,挺立并轻微地环绕在头部末位;尾巴浓密的,松弛地卷曲盘绕在臀部上方;眼睛呈杏仁状,狼一般的长相,值得信赖,毛色呈浅棕色;成年犬站立肩高51—64厘米,重23—39公斤;牢固坚实的足部使得爱斯基摩犬能够拉动重负载在深厚的雪中前进;如果说西伯利亚哈士奇被认为是速度的象征,爱斯基摩犬被认为是力量的象征;它们喜欢人类,尤其是孩子,喜欢在雪中滚动,尤其喜欢户外生活;非常擅长牵引雪橇的竞赛;它以爱斯基摩而命名,游牧和富有经验的因纽特人在几千年前和这些狗一起从西伯利亚通过北方大陆桥迁移到阿拉斯加。
-
The design of the clone makers was inspired partially by the classical alien imagery that has developed from years of UFO lore: the almond-eyed long-necked aliens sometime referred to as "Grays." To soften that often menacing countenance, the Episode II concept artist infused qualities of baby seals to give the Kaminoans an innocent, child-like quality.
复制人制造者的设计灵感是由多年来发展而成的UFO传奇:杏仁状眼睛、长脖子的外星人--有时又称&小灰人&的经典外星人形像而来,为了缓和具威胁性的表情,二部曲概念画家加入了海豹宝宝的特质来使卡米诺人具有天真无辜的特性。
-
"A handsome gent," I went on, the color of caramel, moving with such catlike ease and gilded glances that he makes me think of all things once delectable, and now a potpourri of scent: cinnamon, clove, mild peppers and other spices golden, brown or red, whose fragrances can spike my brain and plunge me into erotic yearnings that live now, more than ever, to play themselves out. His skin must smell like cashew nuts and thick almond creams.
&一位英俊的绅士,&我继续说道,有着褐色的肌肤,如猫般安逸的步调,以及闪烁而游离不定的目光,他使我想起了那些曾经令人快乐而现在却香气混杂的东西——肉桂、丁香、味淡的胡椒和其一些金色、褐色或红色的香料——这些东西的芳香能刺穿我的大脑,并使我陷入前所未有、喷薄而出的性爱欲念中,他的身体闻上去一定有如腰果与杏仁酪。
-
All that is required instead is using a home remedy that is simple and which can easily be created in your own kitchen by simply making use of ordinary everyday ingredients such as some honey and mixing it with a couple of teaspoons of ground almond plus a half teaspoon of lemon juice.
所有这一切都是需要,反而是使用家用的补救办法很简单,它可以很容易被创建在自己的厨房,只需利用普通的日常的成分,如一些蜂蜜和混合,它与一对夫妇的茶匙地面杏仁加半茶匙的柠檬汁。
-
Gesine chucked all the "phoniness" of LA to follow her passion for baking and ended up opening her own bakery - due mainly to an offhand comment her sister made about Gesine's fabulous macaroons.
Gesine打发所有的&洛杉矶是虚假的&跟随她的热情和烘烤开放结束了自己的面包店-这主要是由于一个随便评论她的妹妹约Gesine的神话般的杏仁饼了。
-
I was rather proud of the steady way in which I piped the meringue mixture on to the baking trays to create the tops and bottoms of the macaroons – a task that conjured up memories of The Generation Game, the British Saturday evening TV show from the 1970s and 1980s that included cooking tasks designed to highlight the ineptitude of contestants.
我非常自豪自己能以平稳的方式,将蛋白和糖的混合物导入烘焙碟子上,做出蛋白杏仁饼干的上层和下层——这个任务勾起了我对The Generation Game的回忆,那是英国从上世纪七、八十年代开始播出的一档周六晚间电视节目,其中包括了为显示竞争者不合格而设计的各种烹饪任务。
-
New research suggests problems in the amygdala can make brain under-reactive to potential dangers, more thrill-seeking, and more sensitive to a drug's high.
新的研究表明问题的杏仁核可以使脑下反应潜在的危险,更刺激的追求,和更为敏感的药物的高。
-
If I am married, is you, we are met one case the New Year concert of listen respectfully Vienna, listen to the ostentation of my decadent, those who see you have only vague idea is foolish, if I am married, is you, we buy one pile delicious, sit together, you contend for me to grab, durian is crisp, potato piece, almond chocolate
假如我娶到的是你,我们会一起聆听维也纳的新年音乐会,听我昏天黑地的卖弄,看你似懂非懂的傻兮兮,假如我娶到的是你,我们买一大堆好吃的,坐在一起,你争我抢,榴莲酥,薯片,杏仁巧克力
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。