英语人>网络例句>权力 相关的搜索结果
网络例句

权力

与 权力 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Once the balance is broken, readjustments within and among the powers would have to be made in order to achieve a new state of equilibrium.

一旦均衡状态被打破,各种权力内部及其三种权力之间的关系就要重新加以调整,从而达到新的均衡状态。

An evaluation of the fundamental principles of individual rights, freedom, and duties under Thai Constitution B.E. 2540 and organic laws, focusing on sources of laws, law implementation and enforcement as well as the protection and the limitation of the expression of rights and freedom.

根据泰国宪法和有机法规定的条款进行关于个人权力、自由与基本责任的演变、概念以及原理的研究,主要研究按法律条款规定的法律起源、实施、局限以及个人权力、自由和基本责任。

Meid Nov 2 marked the 90 th anniversary of the Balfour Declaration Israel's Chief Rabbi and Chief Rabbi of Haifa went to the White house on Nov 3 to clarify to US leaders that the temple Mount is Israel's holiest site On Nov 5 Mr Olmert said that no agreements with the PA will be binding until the PA upholds its part of the Road Map.

11月2日,标志著第90周年,该鲍尔弗宣言以色列的首席拉比和首席拉比海法到白宫对11月3日,以澄清美国的领导人认为,圣殿山是以色列的最神圣的网站对11月5日奥尔默特说,没有任何协议与巴勒斯坦权力机构将具有约束力,直至巴勒斯坦权力机构坚持其路线图的一部分。

Under subjective and objective elements, Britain firstly gave these rights to their own owner and, later, defined by law. The Balfour Report passed in 1926 stated that the dominions and the United Kingdom were autonomous communities within the Empire, equal in status, in no way subordinate one to another in any aspect of their domestic or external affairs, though united by a common allegiance to the Crown, and freely associated as members of the British Commonwealth of Nations.

在主、客观因素的作用下,英国 I 先将自治领的内政外交等权力逐步交还给本该拥有它的主人,后来又将这些权力以宪法和法律的形式确认下来。1926年的&贝尔弗报告&规定:自治领和英国同为帝国内的&自治实体&,地位平等,彼此互不隶属,并以&共同效忠英王&联系在一起,是英联邦内自愿结合的成员国。

Second, we should transfer some of the powers of the central authorities to local authorities in order to straighten out relations between the two.

第二个内容是权力要下放,解决中央和地方的关系,同时地方各级也都有一个权力下放问题。

To investigate this question Joris Lammers at Tilburg University, in the Netherlands, and Adam Galinsky at Northwestern University, in Illinois, have conducted a series of experiments which attempted to elicit states of powerfulness and powerlessness in the minds of volunteers.

这也没能回答是否权力倾向于腐败一类的问题,就象Lord Acton艾克顿勋爵(1834~1902,英国历史学家)的格言所言,或者说权力只是吸引那些容易被腐化的人们。

Level meeting was the predecessor of the modern Parliament. Parliament passed the 1327 "King denounced the book", of all the members unanimously agreed to the deposed King Edward II, King of legislation for his eldest son, thus creating a precedent for Parliament to impeach the King. The 1688 "Glorious Revolution" and overthrow the restoration of the Stuart dynasty, in 1689 Parliament passed "Bill of Rights," the highest authority of Parliament finally fixed the form of statute law, as a Parliament and the King turning point in the history of power relations.

等级会议是近代议会的前身。1327年议会通过了《斥国王书》,全体议员一致同意废黜爱德华二世,立其长子为国王,从而开创了议会弹劾国王的先例。1688年的&光荣革命&推翻复辟的斯图亚特王朝,议会于1689年通过《权利法案》,议会的最高权力终于以成文法的形式固定下来,成为议会与国王权力关系史上的转折点。

The Constitutional Council, which is the product of the constitution of the Fifth Republic in 1958, is established to construct a constitution that re-adjust power distribution of state organs and establish proper political system to form stable and sound political order.

这表明,宪法委员会最初的角色定位并不是真正的违宪审查机构,在成立之初,宪法委员会作为平衡议会权力与行政权力的政治机构开展活动,所起的作用和影响有限。20世纪70年代,宪法委员会经历了两次重大变革。

The Fifth Republic emerged from the ashes of the French Fourth Republic, replacing a parliamentary government with a semi-presidential system.

和第四共和比较起来,第五共和削弱了议会的权力,增加了总统的权力

After WWII, the United Nations Charter, the mutual-defense treaties like the Rio Treaty, the NATO Treaty, and the SEATO Treaty all involved war power and gave rise to repeated controversies.

二战以后,《联合国宪章》以及《里约热内卢条约》、《北大西洋公约》、《东南亚共同防御条约》等同盟条约的签署都涉及到战争决策权力问题并引发争论,国会亦先后通过《联合国参与法案》及《战权决议》,试图对战争决策权力加以明确,但结果仍然是总统与国会对相关法律条文各自解读,使战争决策权之争更为复杂。

第56/100页 首页 < ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。