英语人>网络例句>未翻译的 相关的搜索结果
网络例句

未翻译的

与 未翻译的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Translation, essentially, is the faithful representation, in one language, of what is written or said in another.

朱生豪在谈到翻译莎士比亚的宗旨时说:第一,在求于最大可能之范围内,保存原作之神韵;必不得以而求其次,亦必以明白晓畅之字句,忠实传达原文之意趣;而于逐字逐句对照式之硬译,则未敢赞同。

Translation of the speech did not wait for the old experts to Wang platoon leader asked:"This tent is that you let soldiers take it?"

还未等翻译讲话,老专家就向王排长问道:"这帐篷是你让战士搭的?"

When image transformation, the change is the party loyalty, the spade, the plum blossom, but also some fourth egg block (official name had not determined, generally translates block or step brick, also some people transliterate to wear elegant Dia), it is said also has the fifth egg, the official on-line has five egg pictures.

形象改造时,就变化为红心,黑桃,梅花,还有第四颗蛋方块(正式名字未确定,一般翻译成方块或阶砖,也有人音译为戴雅 Dia),据说还有第五个蛋,官网上有五个蛋的图片。

This paper focuses on extracting translation pairs from unaligned Chinese English bilingual corpora.

摘要] 本文主要研究基于未对齐的汉英双语库翻译对抽取。

It could not guarantee healthcare and quality for new female marriage immigrants. Health information directly translation became unreasonable, unrespectable and not access without realize new female marriage immigrants' culture background of mother country.

徒具形式的健康服务毫无文化敏感性,新移民女性无法得到该有的健康照顾服务与品质保障,而未了解新移民女性母国文化背景,健康资讯直接翻译导致不可理解、不尊重和不具可近性。

Female concerns remain prominent even in many of these most recent works, as can be seen in some of her recent, and as-yet untranslated, long novels.

女性关注的是她的这些大部分近期作品,从中我们可以看到,长篇小说至今仍未被翻译。

Mr. Beal gives an account or another undated work, as existing in the India Office Collection, bearing a different title from any of the above, but which he also translates as Mahaparinibbana Sutta.

比尔先生提供一个说明或另一个未注明日期的作品,在印度的编辑办事处,他有着与上述不同的头衔,但是他也翻译大般若涅槃经。

Mr. Beal gives an account or another undated work, as existing in the India Office Collection, bearing a different title from any of the above, but which he also translates as Mahaparinibbana Sutta.

比尔先生提供一个阐明或另一个未注明日期的作品,在印度的编辑办事处,他有着与上述不同的头衔,但是他也翻译大般若涅槃经。

Jianzhong's study unearths that soil further, and establishes the notion of translation as ecology, a link hitherto unconceived and undocumented.

建忠的研究在这片沃土上进一步挖掘,并形成一种观点:翻译有其生态。这种观点提法新颖,至今未见经传。

When you become an adult, boners become like that friend you had in college that you went out on a limb for and got a job at your office: you just have to hope that they show up when they're supposed to and do an adequate job, because otherwise you're going to look really, really bad.

否则,你真的会很可怜。比较口语化的一篇文章,翻译起来相对比较轻松,但是中西方的文化差异在文中出现不少,因此,还需要深入理解。该篇译作共有5个评论,您还未登录,暂时无法查看登录注册

第4/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

The reasons of iron ions content overproof in grade Ⅱ desalting water system,such as variation water quality,contamination of regenerant , operation adjustment of pretreatment system and switching operation of bed were discussed.

对二级脱盐水系统中铁离子含量超标的原因,如来水水质发生波动、再生剂受到污染、预处理系统操作调整、床体运行切换等进行了论述。

You were hired to drum up new business, so go and do it.

公司雇你招徕新业务,你就做你的事好了。

Who is in possession of this?

这是谁的?