未经同意的
- 与 未经同意的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Any entry/exit transportation vehicle loads or unloads goods or articles entering or exiting the territory or embarks or disembarks passengers entering or exiting the territory without approval of the customs office
未经海关同意,进出境运输工具擅自装卸进出境货物、物品或者上下进出境旅客的
-
Any entry/exit transportation vehicle loads or unloads goods or articles entering or exiting the territory or embarks or disembarks passengers entering or exiting the territory without approval of the customs house
未经海关同意,进出境运输工具擅自装卸进出境货物、物品或者上下进出境旅客的
-
Where the lessee subleases the lease item without the consent of the lessor, the lessor may terminate the contract.
承租人未经出租人同意转租的,出租人可以解除合同。
-
Where the lessee sublets the leased property without the consent of the lessor, the lessor may rescind the contract.
承租人未经出租人同意转租的,出租人可以解除合同。
-
L Neither party , without prior consent of the other, may assign or transfer to nay third party any equity interests held by its side.
未经对方同意,任一方不得向任何第三人转让其持有的股权。
-
Section 10. No state shall enter into any treaty, alliance, or confederation; grant letters of marque and reprisal; coin money; emit bills of credit; make anything but gold and silver coin a tender in payment of debts; pass any bill of attainder, ex post facto law, or law impairing the obligation of contracts, or grant any title of nobility.
任何一州,未经国会同意,不得征收任何船舶吨位税,不得在和平时期保持军队或战舰,不得与他州或外国缔结协定或盟约,除非实际遭到入侵或遇刻不容缓的紧迫危险时不得进行战争。
-
In 2007, Zhu Lifeng, a farmer in Zhejiang province, became the first man to win a lawsuit against the local government for demolishing his farmhouses without his consent.
在2007年,浙江农民朱立峰,成为第一个赢得控诉地方政府未经其同意而拆除其农舍的人。
-
Provider shall not, without obtaining the prior written consent of Recipient, in any manner advertise or publish the fact that Provider has contracted to furnish Recipient with the Services herein contracted, or use any trademarks or tradenames of Recipient in Provider's advertising or promotional materials.
不得宣传 No Advertising 未经接受方事先书面同意,提供方不得以任何方式将提供方已签订合同、为接受方提供本合同中之服务一事刊登广告或公布于众,也不得在提供方的广告或促销材料中使用任何接受方商标或商号。
-
No state shall, without the consent of Congress, lay any duty of tonnage, keep troops, or ships of war in time of peace, enter into any agreement or compact with another state, or with a foreign power, or engage in war, unless actually invaded, or in such imminent danger as will not admit of delay.
任何一州,未经国会同意,不得征收任何船舶吨位税,不得在和平时期保持军队或战舰,不得与他州或外国缔结协定或盟约,除非实际遭到入侵或遇刻不容缓的紧迫危险时不得进行战争。
-
No state shall, without the consent of Congress, lay any duty of tonnage, keep troops, or ships of war in time of peace, enter into any agreement or compact with another state, or with a foreign power, or engage in war, unless actually invaded, or in such imminent danger as will not admit of delay.
未经国会同意,各州不得徵收船舶吨位税,不得在和平时期保持军队和军舰,不得和另外一州或国缔结任何协定或契约,除非实际遭受入侵,或者遇到刻不容缓的危急情形时,不得从事战争。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力