英语人>网络例句>未曾 相关的搜索结果
网络例句

未曾

与 未曾 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A slump in sales thanks to the global economic downturn and unexpected currency movements played a part.

因为全球经济衰退及未曾预料到的汇率变动,珍珠销售下滑。

He withholds his hand from sin and takes no usury or excessive interest.

缩手不害贫穷人,未曾向借钱的弟兄取利,也未曾向借粮的弟兄多要。

The Deists began with this and then they and others began to move towards other conclusions: Jesus, obviously, could not have worked miracles, nor could he have been born of a virgin, nor could he have risen from the dead.

自然神论者由这种观点出发并与其他的人开始发展出他们的结论—显然地、稣未曾施行神迹、曾由童贞女所生、未曾由死里复活。

Thy hands were not bound, nor thy feet put into fetters: as a man falleth before wicked men, so fellest thou.

你手未曾捆绑,脚未曾锁住。你死,如人死在罪孽之辈手下一样。

Text adapted from and photo shot on assignment for, but not published in,"Alaska's Giant of Ice and Stone," March 2003, National Geographic magazine

许多高山都在兰格尔山脉,伊来亚斯国家的公园保持未曾命名--和未曾攀登,因为在20年前这个公园已经确定

For behold, the days are coming in which they will say, blessed are the barren, and the wombs which have not borne, and the breasts which have not nourished.

23:29 因为看哪,日子要到,人必说,不生育的,和未曾怀胎的,未曾乳养孩子的,有福了。

The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.

28:8 狂傲的野兽未曾行过。猛烈的狮子也未曾经过。

The lion's whelps have not trodden it, nor the fierce lion passed by it.

幼年的狮子(lion's whelps)未曾行过;猛烈的狮子也未曾经过。

For, behold, the days are coming, in the which they shall say, Blessed are the barren, and the wombs that never bare, and the paps which never gave suck.

23:29 因为日子要到、人必说、不生育的、和未曾怀胎的、未曾乳养婴孩的、有福了。

"See, Israel comes up like a she-lion, lifting himself up like a lion: he will take no rest till he has made a meal of those he has overcome, drinking the blood of those he has put to death."

这民起来,仿佛母狮,挺身,好像公狮,未曾吃野食,未曾喝被伤者之血,决不躺卧。

第3/56页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。