未曾
- 与 未曾 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
If we lose out time to repent, we shall repent for ever that we once lost our time.
如果我们未曾把握悔改的时间,我们会为此懊悔不以。
-
He has to relate with three women in the movie, and yet remain implicitly faithful to the unseen Lucinda.
让克劳德布里亚里成功地饰演试验了一个难度很大的角色:和三个女人打交道,但还要底下对观众未曾谋面的卢馨达保持忠诚。
-
In my father's stables there are eleven excellent chariots, fresh from the builder, quite new, with cloths spread over them; and by each of them there stand a pair of horses, champing barley and rye; my old father Lycaon urged me again and again when I was at home and on the point of starting, to take chariots and horses with me that I might lead the Trojans in battle, but I would not listen to him; it would have been much better if I had done so, but I was thinking about the horses, which had been used to eat their fill, and I was afraid that in such a great gathering of men they might be ill-fed, so I left them at home and came on foot to Ilius armed only with my bow and arrows.
然而,我却没有把他放倒;此乃神的干扰,出于内心的震怒。现在,我手头既无驭马,又没有可供登驾的战车,虽说在鲁卡昂的房院里,停放着十一辆漂亮的马车,甫出工房,簇新的成品,覆顶着驭马,咀嚼着雪白的大麦和燕麦。离开精工建造的府居前,年迈的枪手鲁卡昂曾三番五次地嘱告,让我带上驭马,登上战车,领着特洛伊兵勇,奔赴激战的沙场。但是,我却没有听从他的嘱告——否则,该有多好!使它们不致困挤在人群簇拥的营地,忍饥挨饿。就这样,我把它们留在家里,徒步来到特洛伊,寄望于手中的兵器,使我一无所获的弓弩。我曾放箭敌酋,他们中两位最好的战勇,图丢斯之子和阿特柔斯之子,两箭都未曾虚发
-
The mail-order offer sounded like a bargain, but I didn't want to buy a pig a poke.
DCL邮购报价听起来较低廉,但我不想买一件未曾过目的东西。
-
I have yet to see a market where penetration has stopped growing.
我还未曾见到这种渗透停止。
-
We have not asked them to come for masked ball, but they came unasked.
我们未曾邀请他们来参加化妆舞会,但是他们不请自来。
-
So now take and prepare a new cart and two milch cows on which the yoke has never come, and tie the cows to the cart, and bring their calves home, away from them.
6:7 现在你们应当把一辆新车和两只未曾负轭有乳的母牛预备好,把母牛套在车上,使牛犊回家去,不跟著母牛。
-
This was the spot where I was receiving my education; and this was the sort of education; and I am perfectly satisfied that if I had not received such an education, or something very much like it -- that, if I had been brought up a milksop,3 with a nursery-maid ever- lastingly at my heels,4 I should have been at this day as great a fool, as inefficient a mortal,5 as any of those frivolous idiots that are turned out from Winchester and Westminster School, or from any of those dens of dunces called Colleges and Universities.
这是我过去接受教育的地方,接受的就是这种教育,对此我心满意足。如果我未曾接受过这种,或诸如此类的教育,如果我被养成一棵温室的弱苗,有个保姆老是跟在我的脚后跟,那么我今天就会是一个大傻瓜,无所事事,就像从温切斯特和西敏学校,或从被称作学院和大学的笨伯的巢穴里走出的那些无聊呆子中的任何一个一样。
-
They did not mistreat us, and the whole time we were out in the fields near them nothing was missing.
我们在田野与他们来往的时候、没有受他们的欺负、也未曾失落甚麼。
-
This result suggests that the cell has started to prepare mitosis in prophase.
这个形态学的结果是以前未曾发现的,因此有待于进一步的实验证实。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力