英语人>网络例句>未尝 相关的搜索结果
网络例句

未尝

与 未尝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

What's left over, I just heave into the slop pail, close to my feet.

吃剩的,往脚边的泔水桶里一倒了事。想来也未尝不可。

Though we come from different parts of china, the wonderful taste of spiciness combines us, even spreads to me a girl from guangdong province who seldom contacted chilly before.

虽然我们来自全国各地,但对"辣"的共同喜爱让我们走到了一起,并且让我结识了一位从未尝过辣味儿的广东小姑娘。

I see not definitely, if the station-master contain greed, and the other day invest again not enough, cheat a debt so it could be good decision also.

我看未必,假如站长有野心,而前几天的投资又不足,那么做假帐也未尝不是个好决策。

I have never tasted the sweets of success.

我从未尝到过成功的快。。。

For my own part, I often doubt whether it would not be a gain if every word of moral significance could be banished from the law altogether, and other words adopted which should convey legal ideas uncolored by anything outside the law.

对我自己而言,我经常猜测如果每一个具有道德含义的词语都能被完全排除于法律之外,且被用来表达法律思想的其它词汇不带有法律之外的任何色彩,未尝不是一件好事。

I haven't tasted a kind of deep frozen food that reaches the standard, in flavor, of the fresh, unfrozen food.

我从未尝过任何低温冷冻食品在味道上能达到新鲜未冻过的食品的水平。

Have a try----His head on his hand with the untasted breakfast before him.

他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐

I closed the book, which I dared no longer peruse, and put it on the table, beside the untasted tart.

我不敢往下看了,合上书,把它放在桌上一口未尝的小烘饼旁边。

He leaned upon his hand, with his untasted breakfast before him, and he stared at the slip of paper which he had just drawn from its envelope. Then he took the envelope itself, held it up to the light, and very carefully studied both the exterior and the flap.

他一只手支着头,面前放着一口未尝的早餐,两眼凝视着刚从信封中抽出来的那张纸条,然后拿起信封,举到灯前,非常仔细地研究它的外观和封口。

No good thing does the Lord withhold from those who walk uprightly .

未尝留下一样好处不给那些行动正直的人。

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。