英语人>网络例句>未 相关的搜索结果
网络例句

与 未 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Attempting to log in during an unauthorized time of day for this account.

试图在这个帐户被授权的时间内登录。

Moreover, competition policy suggests that only accretive transactions require notice. The plain language of the Regulation, however, does not compel this result.

此外,竞争法仅要求对第一种情形下交易进行申报,但是从意见稿中字面上看,本意见稿就此做硬性规定。

A more important result of the accruals convention relates to cases where a company buys goods of significant value that are not to be used up in the current year.

公司购置的高价值的物资,当期计提完毕,这对赢利会是一个比较重要的结果。

Article 10 An enterprise shall recognize the accrued income tax of the current period and prior periods as a liability and shall recognize the part of the income tax already paid in excess of the payable amount as an asset.

第十条企业应当将当期和以前期间应交交的所得税确认为负债,将已支付的所得税超过应支付的部分确认为资产。

Article 10 An enterprise shall recognize the accrued income tax of the current period and prior periods as a liability, and shall recognize the part of the income tax already paid minus the payable amount as an asset.

第十条 企业应当将当期和以前期间应交交的所得税确认为负债,将已支付的所得税超过应支付的部分确认为资产。

Upon the implementation of the General Rules Governing Enterprise Financial Affairs, as for an enterprise in the status of ordinary production and operation and in the situation of continuing the execution of the policy of payment under performance system, the balance of the accrued payroll resulted from the execution of the policy of payment under performance system up to December 31, 2007 shall be managed continuously as debt, and shall be mainly used for the annual salary distribution of the following years according to the principle of "gain for loss", and shall not be converted as undistributed profit, surplus reserves and capital reserves, so that the consistency of the state payment under performance system may be maintained.

《企业财务通则》施行后,处于正常生产经营情况的企业,在继续实施工效挂钩政策均条件下,截至2007年12月31日因实施工效挂钩政策形成的应付工资结余,应当继续作为负债管理,主要用于以后年度工资分配的"以丰补歉",不能转增分配利润、盈余公积、资本公积,以维护国家工效挂钩政策的一致性。

Examples of current liabilities include accounts payable, accrued wages and salaries payable, sales and excise taxes payable, income or property taxes payable, and short-term notes payable, dividends payable, estimated or accrued liabilities, the various payroll taxes liabilities and the portion of long-term debt due within one year (or the operating cycle, if longer).

流动负债的例子包括:应付账款、应计付工资、应付销售税和货物税、应付所得税或财产税、应付短期票据、应付股利、估计或应计的负债、各种应付工薪税以及长期负债中将在下一年度内(或经营周期,视何者较长)到期的部分。

It has been found that AM significantly reduced acenaphthene content in soils. The degradation rates of acenaphthene in soils with inoculation of Glomus mosseae and Glomus etunicatum were 32 7%-45.2%, increased by 6.8%-9.8% than the control.

结果表明,AM作用下土壤中苊总残留量明显降低;接种摩西球囊霉菌Glomus mosseae或幼套球囊霉菌Glomus etunicatum后,供试两个污染土样中苊总残留降解率达32.7%~45.2%,比接种对照高

The results showed that the Mulberry fruit surface carried large numbers of yeast but little other mixed fungi; ethanol fermentation reached the peak value in 48h'; before vinegar production the acetification bed breeding took 9~10d, but the vinegar fermentation cycle was only about 24h during production .

结果表明,桑椹果实表面携带有大量的酵母菌而几乎不带其他杂菌,酒精发酵醪除含有大量的酵母菌之外发现有其他杂菌,酒精度在发酵 48h 时达到高峰;桑椹醋生产前的醋酸菌床培育需要9~10d 时间,投入生产后醋酸发酵周期仅需要24h ;桑椹醋总黄酮含量高达6.68 mg/mL ,对 DPPH 自由基的清除作用远高于山西陈醋、镇江香醋和山楂果醋,具有良好的抗氧化作用;利用桑椹醋自身色素颜色变化可判断酸度测定时酸碱滴定终点。

The results showed that the mulberry fruit surface carried large numbers of yeast but little other mixed fungi; ethanol fermentation reached the peak value in 48h'; the acetification bed breeding took 9~10 d before vinegar production, but the vinegar fermentation cycle was only about 24h during production.

结果表明,桑椹果实表面携带有大量的酵母菌而几乎不带其他杂菌,酒精发酵醪除含有大量的酵母菌之外发现有其他杂菌,酒精度在发酵48h时达到高峰;桑椹醋生产前的醋酸菌床培育需要9~10d,投入生产后酷酸发酵周期仅需要24h;桑椹醋总黄酮含量高达6.68mg/mL,对DPPH的清除作用远大于山西陈醋、镇江香醋和山楂果醋,具有良好的抗氧化作用;利用桑椹醋自身色素颜色变化可判断酸度测定时酸碱滴定终点。

第90/100页 首页 < ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。