英语人>网络例句>朝 相关的搜索结果
网络例句

与 朝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

CCTV aired an anchorwoman yawning in a morning news program Thursday, drawing criticism from some serious-minded viewers.

中央电视台一套节目17日7点早间新闻《闻天下》直播了主持人文静打哈欠的画面。

Cultural heritages, unique architectural works, the heritage complex of the Nguyen Dynasty, such as palaces, temples, citadel, tombs, pagodas, and churches still preserve their majesty, ancientness and solemnity.

拥有文化遗产、独特的建筑作品,阮的遗产,像皇宫、庙宇、城堡、墓碑、宝塔及教堂都仍旧保有它们的尊严、古老与庄重。

Lastly, experimentations are carried out on Chaochai 6102BQ engine and the data of the thermal parameters according to different oil-apply lead angle is derived. The influence of the change of oil-apply lead angle on the rate of heat release is researched, then a reference is provided for building an accurate heat release model.

最后,在柴6102BQ柴油机台架上进行了试验,对不同供油提前角下柴油机的热工参数进行实机测试,对试验结果进行了处理、分析,研究了供油提前角的改变对放热规律的影响,为建立该故障下的燃烧放热模型提供参考。

I moved my pillow to the foot of grandmas bed and angled my face toward the open window.

之后我又把枕头翻了过来,让比较凉爽的一头上。

The wheels can be solid or comprised of a fixed stack of toothed disks, concentrically aligned, the teeth of each succeeding disk angularly offset in a common direction from the teeth of the next preceding disk to create a wheel having a plurality of uniform, elongated composite teeth around the circumference of the stack, the teeth being angled from the wheel's axis.

该轮可以是实心的或者由固定的堆叠的带齿盘片构成,它们共心地对齐,每个在后盘片的齿都与前一盘片的齿在角度上同一方向错开,以形成具有多个均匀、伸长的复合齿的轮,这些复合齿围绕堆叠盘片的边缘,并与轮的转轴成角度。

It is formed by a system of air rotating anticlockwise in the northern hemisphere and clockwise in the southern.

它是由一种北半球逆时针方向旋转而南半球向顺时针方向旋转的大气体系形成的。

Together they model the structure of DNA as a 2 chain helical, with antiparallel properties and the bases facing inward paired to hold the molecule together.....

他们一起制出反向平行特性,和维繫住<双股>分子的内配对硷基,<这种>DNA双股螺丝的模型。。。。。

If he even see a straddle-bug start to go anywheres, he would bet you how long it would take him to get to--to wherever he was going to, and if you took him up, he would foller that straddle-bug to Mexico but what he would find out where he was bound for and how long he was on the road.

要是他看见一只屎克螂哪里开步走,他就跟你赌它几天才能到——不论到哪儿都行;只要你接茬,哪怕是去墨西哥,他也会跟着那只屎克螂,看看它到底去不去那儿,路上得花几天的时间。

The first thing to see, looking away over the water, was a kind of dull line -- that was the woods on t'other side; you couldn't make nothing else out; then a pale place in the sky; then more paleness spreading around; then the river softened up away off, and warn't black any more, but gray; you could see little dark spots drifting along ever so far away -- trading scows, and such things; and long black streaks -- rafts; sometimes you could hear a sweep screaking; or jumbled up voices, it was so still, and sounds come so far; and by and by you could see a streak on the water which you know by the look of the streak that there's a snag there in a swift current which breaks on it and makes that streak look that way; and you see the mist curl up off of the water, and the east reddens up, and the river, and you make out a log-cabin in the edge of the woods, away on the bank on t'other side of the river, being a woodyard, likely, and piled by them cheats so you can throw a dog through it anywheres; then the nice breeze springs up, and comes fanning you from over there, so cool and fresh and sweet to smell on account of the woods and the flowers; but sometimes not that way, because they've left dead fish laying around, gars and such, and they do get pretty rank; and next you've got the full day, and everything smiling in the sun, and the song-birds just going it!

往 水面上望去,首先看到的是灰蒙蒙的一条线——那是河对岸的树林子——别的便什么也看不清——接着是天空中有一点儿鱼肚白;然后鱼肚白多了些,逐渐四周散开去;接下来,远处河水的颜色淡了些,不是那么黑了,而是灰灰的了。更远处,可以看到小小的黑点子在漂过来——那是些载货的驳船之类。还有黑黑的一长条——那是木筏子。有时能听到长桨吱吱地响,或者一些杂音。四周这么寂静,声音又来自很远的远方。过了一会儿,你看到一道水纹。凭了水纹的模样,你知道那里有一块礁石,急流着它冲过去,流水飞溅,成了这个模样。你看到,雾气袅袅上升,离开水面,东方红了起来,河面红了起来。你可以看到对岸河边树林子边上一处原木搭成的小屋,那可能是一个木材场,在那里堆着的一堆堆木材,中间却是空的,容得狗钻来钻去,为了能叫人家上当①。然后微风轻拂,从河上一阵阵吹来,那么凉凉的,那么清新,闻起来那么甜美,这是全凭了那些树林子和那些鲜花的缘故。可有时候也并非全是如此美妙。

This beautiful Adriatic region stretches from the Apennines right down to the coast.

这片美丽的亚得里亚海区域从亚平宁山脉下一直伸展到海岸边上。

第21/100页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 ... > 尾页
推荐网络例句

I can not make it blossom and suits me

我不能让树为我开花

When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.

当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。

The lawyer's case blew up because he had no proof.

律师的辩护失败,因为他没有证据。