有裂片的
- 与 有裂片的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The leaf is bout or 2 Hui Yu shape are cracked greatly, lobation is fine, the bine is lower Xie Youbing, grow 2 – 3 millimeter, upside does not have a handle.
叶为一回或二回羽状深裂,裂片细,茎下部的叶有柄,长2–3毫米,上部无柄。
-
Leaf margin serrate or with rounded lobes.
叶缘有锯齿或具圆形的裂片。
-
Leaves not peltate, palmately deeply 9-11-lobed, lobes linear-lanceolate; stipule lobes divaricate, setiform.
叶不盾形,掌状深深有叶9-11,披针形裂片线形;极叉开的托叶耳垂,setiform。
-
Female flowers solitary or several and male mixed in axillary cluster; pedicels 2-6 cm; calyx yellow-green, 6-lobed; sepals slightly thick, biseriate, outer obovate or subspatulate, ovate-elliptic, 6-7 × 3-4 mm, inner shorter, obovate, ca. 5 mm, with purple stripes; disk absent; pistil depressed globose, ca. 2 × 2.7 mm, 3-locular; styles 3, bifid at apex, arms recurved.
雌花单生或数个雌花和雄花在腋生簇束里混生;花梗2-6厘米;花萼黄绿色,6裂;萼片稍厚, 2列,外部倒卵形或近匙形,卵状椭圆形, 6-7 * 3-4 毫米,内部的短,倒卵形,长约5毫米,有紫色条纹;花盘无;雌蕊扁球形,约2×2.7毫米,3室;花柱3,在先端2裂,裂片下弯。
-
Corolla campanulate , often bearded at mouth, tube short to long, lobes exduplicate-valvate in bud.
花冠钟状,在嘴具髯毛的通常,筒部短到长,在芽中裂片exduplicate有阀门。
-
Corolla urceolate or campanulate, throat often hairy; lobes twisted to right.
花冠瓶形的或钟状,喉通常有毛;裂片对正确地扭曲。
-
Corolla adaxial lip 2-lobed; petiole to 4 cm; leaf blade 2.2-4 X 2-3 cm, margin crenate to dentate or serrate, not lobulate; peduncle 4-7 cm, brown villous
花冠正面的唇2裂;叶柄到4厘米;叶片2.2 2-3-4 X厘米,边缘具圆齿在具牙齿的或有锯齿,不具小裂片;花序梗4-7厘米,棕色具长柔毛 7 Ancylostemon gamosepalus 黄花直瓣苣苔
-
Any of various perennial herbs of the genus Anemone, native chiefly to northern temperate regions and having palmately lobed leaves and large flowers with showy sepals.
银莲花一种白头翁属多年生草本植物,主要生长在北方气候温和地区,有掌状裂片叶和艳丽萼片的大花
-
Flowers pedicellate. Calyx 5-parted; lobes lanceolate, not enlarged or slightly enlarged in fruit.
花有花梗。花萼5深裂;裂片披针形,不扩大稍在果期扩大的或。
-
Perigone tube campanulate, short to long, smooth to hairy; lobes 5, inside white, green, or pink to purple, outside fleshy.
花被筒部钟状的,短到长,平滑到有毛;裂片5,里面白色,绿色,或粉红色到紫色,在肉质外边。
- 推荐网络例句
-
But we don't care about Battlegrounds.
但我们并不在乎沙场中的显露。
-
Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.
啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。
-
Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.
Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。