英语人>网络例句>有色彩的 相关的搜索结果
网络例句

有色彩的

与 有色彩的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Pottery: those that represent certain culture type of archeology, the modeling and the engraved patterns of which have especially important values, those that have exact places of excavation and may be used as the standard for the division of history, tri-colored glazed pottery with elegant modeling and gorgeous colors that have especially important values, boccaro wares with perfect ware shapes that are the representative works of famous experts of ancient times and modern times.

二、陶器代表考古学某一文化类型,其造型和纹饰具有特别重要价值的;有确切出土地点可作为断代标准的;三彩作品中造型优美、色彩艳丽、具有特别重要价值的;紫砂器中,器形完美,出于古代与近代名家之手的代表性作品。

Any of various gastropod mollusks of the family Conidae of tropical and subtropical seas, having a conical, often vividly marked shell and the ability to inflict a poisonous, sometimes fatal sting.

芋螺科动物任一种热带和亚热带海洋芋螺科动物中的腹足类软体动物,具有锥形的,色彩艳丽的外壳且长有剧毒甚至能致命的尖刺

Any of various gastropod mollusks of the family Conidae of tropical and subtropical seas, having a conical, often vividly marked shell and the ability to inflict a poisonous, sometimes fatal sting.

芋螺科动物:任一种热带和亚热带海洋芋螺科动物中的腹足类软体动物,具有锥形的,色彩艳丽的外壳且长有剧毒甚至能致命的尖刺v.tr。

While Asian, African and Latin American states, having chosen socialist road, impracticably strengthened socialist composition of state and society,and caused stagnation and chaos of national development, which led to failure of cooperation between nationalism and socialism.

而选择有社会主义色彩道路的亚非拉国家,不切实际地提高国家和社会的社会主义成分,造成了国家发展的停滞和混乱,导致了民族主义与社会主义合作的失败。

One day, while browsing in the American Literature section, he stumbles upon a unique and valuable Wallace Stevens book containing the prior ownership signature of Weldon Kees, one of the most eclectic, mysterious, and tragic American artists of the twentieth century.

一天,在浏览美国文学部分的时候,他突然发现华莱士·斯蒂文斯的书上有这威尔登基斯的亲笔签名。那个在20世纪,博学多才,最具神话色彩,最悲剧的美国艺术家。

In the film Shanghai Triad , yellow is used commonly, with a water-powder tone. The intention is clear: to emphasize the oldness of the old Shanghai, reflect the golden color of sumptuousness and luxury, give the audiences a feeling of the Western water-powder painting, cultivating the atmosphere of the blending Western and Chinese culture, and imply that this bloody society is approaching its sunset.

摇啊摇,摇到外婆桥》在色彩上偏重黄色,且有一种水粉色调,意蕴很清楚,一是为了突出旧上海的&旧&,二是映照出豪华富贵的&金黄色&,三是给人一种西方水粉画的感觉,造成中西文化交融的氛围,四是隐喻这个血腥社会已近黄昏,日子不长了。

Set prestrain to modify the work flow of the page object has a choice of options: using Xpress software color management features to convert the image, copy an image from a variety of RGB and CMYK space changing over to used in cards and membership cards produced by the business card printing and membership card making machine files.

撤销预编削页面差象的工息过程有一个可采取的方案:搁置Xpress软件洋的色彩处置功用来变换图像,不兵图像从百般差别的RGB和CMYK不时间迁移转变到用于制卡和会员卡制息的制卡和会员卡制息机共性文件。

Photographer's Comments:... there is no Photoshop work on this picture beside recrop. I used a combination of daylight, flash and +4 close up lens to acheive this one. The extra colors are from the bowl I used to receive the droplet. It is an Italian Pasta Bowl with plenty of colors.

作者评议:除了剪切外没有用PS加工,我采用了日光、闪光以及+4 的近距离透镜获得了这幅照片,其他的色彩是从盛水的碗中折射出的,这是有各种颜色的意大利面食碗。

Photographer's Comments there is no Photoshop work on this picture beside recrop. I used a combination of daylight, flash and +4 close up lens to acheive this one.

作者评议:除了剪切外没有用PS加工,我采用了日光,闪光以及+4的近距离透镜获得了这幅照片,其他的色彩是从盛水的碗中折射出的,这是有各种颜色的意大利面食碗。。。。

There is no Photoshop work on this picture beside recrop. I used a combination of daylight, flash and +4 close up lens to acheive this one. The extra colors are from the bowl I used to receive the droplet. It is an Italian Pasta Bowl with plenty of colors. Since I'm a freak of colors, I want to know others opinion.

作者评议:除了剪切外没有用PS加工,我采用了日光,闪光以及+4的近距离透镜获得了这幅照片,其他的色彩是从盛水的碗中折射出的,这是有各种颜色的意大利面食碗,。。。。

第58/67页 首页 < ... 54 55 56 57 58 59 60 61 62 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。