有肋骨的
- 与 有肋骨的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
From a puckered hole in the corpse's desiccated trunk rose the stump of an arrow, broken off a handsbreadth above the ribs.
尸体的变干的躯体上,肋骨上面,有一个带着折皱的洞,洞里,插着断了的四英寸长的半载箭。
-
Some obvious symptoms were not eliminated such as bloody sputum and right rib pain etc, and eventually she gave up medical treatment. Since Feb 28th 2008, she was treated with holozoic diet therapy, and satisfactory results were obtained after 3-month treatment such as the elimination of bloody sputum, pain relieving, and great improvements in appetite and complexion. In the 4th month, except the improvements mentioned above, following marked changes in physical sign were observed.
明显的症状都没得到消除,如咳血痰、右侧肋骨疼痛等,最终放弃医学治疗。2008年2月28日开始到现在一直在进行全营养食疗,从食疗第三个月开始,食疗养生在她身上出现的表现应该说是可喜的,血痰消失,疼痛缓解,食欲、精神、气色等方面都有很大的改善,尤其到第四个月除上述表现外,在她体征上出现以下明显变化
-
A special tribe called Kayan is known for wearing rings around their neck. Kayan women often say that their purpose for wearing the rings is cultural identity. The rings are rarely removed since they started wearing them around the age of five. The coiling and uncoiling is a long procedure. They are usually only removed to be replaced by a new or longer set of coils. To set the record straight, women do not suffocate if the rings are removed, though the muscles covered by them are weakened. Many women have removed the rings for medical examinations. Contrary to popular belief, the neck is not actually lengthened. Each coil is replaced with longer coils as the weight of the brass pushes the collar bone down and compresses the rib cage.
在清迈有一个少数民族称做Kayan族,当时为了逃难而来到泰国西北边界的媚洪顺,后来不知为何这支民族的妇女认为长颈才能显示出女人的美丽,因此她们从5岁起就在母亲的协助下在颈子上架起了铜圈,到了10岁开始每年再多加一圈直到25岁为止,到了25岁这些铜圈更可高达25圈重达5至10公斤;铜容易生绿锈,要时常擦拭,而且铜很沉,会将肩膀压塌,所谓的长颈并不是因为颈子变长,而是因为钢圈的重量长期压住锁骨和肋骨,使得脖子看起来变长了。
-
"There is nothing wrong with me except that I have a fluid build up between my ribs and my lung and it constricts my breathing and I need to fix it over the long run," Mr.
克林顿说,除了我的肺和我的肋骨之间有一些积水并影响到我的呼吸外,我什么问题都没有,为长远考虑我需要把这个问题解决了。
-
His body is misshaped badly, throat reaching navel, shoulders over head, neck exposing askew to sky, buttock level with rib, guts upside down.
有一位姓疏的驼背,他整个身体都扭曲变形不成样子,他的咽喉抵到他的肚脐,他的肩比他的头高,他的脖子歪插出去朝向天际,他的屁股与其肋骨同高,连他的内脏都是倒置的,你看这还像人吗?
-
Shu is a humpback. His body is misshaped badly, throat reaching navel, shoulders over head, neck exposing askew to sky, buttock level with rib, guts upside down. Does he look like a human?
有一位姓疏的驼背,他整个身体都扭曲、变形得不成样子,他的咽喉抵到他的肚脐,他的肩膀比他的头还要高,他的脖子斜插出去朝向天际,他的屁股与其肋骨同高,就连他的内脏都是倒置著的,你说这样的人,他还算是人吗?
-
The Human World (5)人间世 1 Shu is a humpback. His body is misshaped badly, throat reaching navel, shoulders over head, neck exposing askew to sky, buttock level with rib, guts upside down.
有一位姓疏的驼背,他整个身体都扭曲变形不成样子,他的咽喉抵到他的肚脐,他的肩比他的头高,他的脖子歪插出去朝向天际,他的屁股与其肋骨同高,连他的内脏都是倒置的,你看这还像人吗?
-
Let's think over, the heart will be injured if "force" is transmitted from phalanxes, metacarpal bones, an ulna and a radius to clavicle and ribs, then it is quickly transmitted to the heart. Although it can be protected by pulmonary alveolus in lungs, it is still so close to the heart that it cannot be disappeared before the force reaches the heart.
想一想,如果&力&由左手的指骨,掌骨,尺骨和桡骨上传至锁骨和肋骨很快便传至心脏,尽管有肺中的海绵体的保护,由于距离太近,在这个力消失之前仍会对心脏造成威胁。
-
The newly found species, Tiktaalik roseae, has a skull, a neck, ribs and parts of limbs that are similar to four-legged animals known as tetrapods, as well as fish-like features such as a primitive jaw, fins and scales.
最近发现的种类, Tiktaalik roseae,有一块头骨、一个脖子、与四足动物tetrapods类似的肢体的部分肋骨,以及似鱼功能,例如一个原始下颌、飞翅和鳞状体。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力