有皱的
- 与 有皱的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Results of the experimental groups: Comparison with the control groups, in 6h and 8h groups eminences of ependymal cells with cobblestone-like appearance were seen, their microvilli were further richer, and a number of microholes could be found on their base. In body part of SFO cell membrane of some ependymal cells were broken completely, their cytoplasm was no longer seen, and cell nucleus located at one side of the cell, 5-7μm in diameter and dividing lobe-like in shape. Beside those cells some ependymal cells appeared many folds on the top of surface. In 2h and 16h groups the observation results seemed no significant differences from the corresponding control groups.
实验组结果:与对照组相比,在6小时和8小时实验组中,可见成团的鹅卵石状室管细胞隆起于表面,微绒毛更为丰富,微绒毛根部可见到若干微细小孔,在SFO体部的一些室管膜细胞的胞膜完全破裂,胞质几乎荡然无存,仅剩胞核居于细胞的一侧,直径有5.7μm,呈分裂叶状;与这些细胞邻近的室管膜细胞表面最高处多呈现皱襞。2小时与16小时的实验组的观察结果与对照组相比未发现明显差异。
-
Ajax was a man of giant stature,daring but slow.when the trojan war was about to break out he led his forces from salamis to join the greek army at aulis.as one of the trustiest champions of the greek cause,he was given thejob of guarding one end of the greek camp near troy.he was noted in the battlefield for his bravery and courage.after achilles'''' death he became one of the two hot contestants for the dead hero''''s shield and armour,the other being odysseus.when the weapons were finally judged to his rival,ajax went mad for grief.unable to get over the hardships,he took his own life.when,in order to seek the advice of,odysseus came to visit the lower world,the shade of ajax frowned uponhim.in the lower world ajax chose to be a lion,guided clearly by the bitter recollection of his former life.
埃杰克斯是位身材魁梧、骁勇善战、但头脑迟钝的人。当特洛伊战争即将爆发时,他率领军队从萨拉米斯到达奥尔墨斯加入了希腊军队。作为一名为希腊事业奋斗的最可信赖的斗士,他被派去保卫靠近特洛伊的希腊军营边界。战场上,他因作战勇猛而出名。阿基里斯死后,他成为两个最有可能获得阿基里斯的盾甲的有力竞争对手之一。另一名对手是奥德修斯。最后,他的对手胜利了,并得到了盾甲。埃杰克斯悲伤至极,无法自拔,最终结束了自己的生命。奥德修斯为了得到盲人底比斯的忠告而来到阴间;埃杰克斯的幽灵冲着他直皱眉头。在阴间,由于受到前世痛苦记忆的折磨,埃杰克斯选择了做一头狮子。
-
Ajax ajax was a man of giant stature,daring but slow.when the trojan war was about to break out he led his forces from salamis to join the greek army at aulis.as one of the trustiest champions of the greek cause ,he was given thejob of guarding one end of the greek camp near troy.he was noted in the battlefield for his bravery and courage.after achilles'' death he became one of the two hot contestants for the dead hero''s shield and armour ,the other being odysseus.when the weapons were finally judged to his rival,ajax went mad for grief.unable to get over the hardships,he took his own life.when ,in order to seek the advice of,odysseus came to visit the lower world,the shade of ajax frowned uponhim.in the lower world ajax chose to be a lion,guided clearly by the bitter recollection of his former life.
埃杰克斯埃杰克斯是位身材魁梧、骁勇善战、但头脑迟钝的人。当特洛伊战争即将爆发时,他率领军队从萨拉米斯到达奥尔墨斯加入了希腊军队。作为一名为希腊事业奋斗的最可信赖的斗士,他被派去保卫靠近特洛伊的希腊军营边界。战场上,他因作战勇猛而出名。阿基里斯死后,他成为两个最有可能获得阿基里斯的盾甲的有力竞争对手之一。另一名对手是奥德修斯。最后,他的对手胜利了,并得到了盾甲。埃杰克斯悲伤至极,无法自拔,最终结束了自己的生命。奥德修斯为了得到盲人底比斯的忠告而来到阴间;埃杰克斯的幽灵冲着他直皱眉头。在阴间,由于受到前世痛苦记忆的折磨,埃杰克斯选择了做一头狮子。
-
Ajax was a man of giant stature,daring but slow.when the trojan war was about to break out he led his forces from salamis to join the greek army at aulis.as one of the trustiest champions of the greek cause,he was given thejob of guarding one end of the greek camp near troy.he was noted in the battlefield for his bravery and courage.after achilles'' death he became one of the two hot contestants for the dead hero''s shield and armour,the other being odysseus.when the weapons were finally judged to his rival,ajax went mad for grief.unable to get over the hardships,he took his own life.when,in order to seek the advice of,odysseus came to visit the lower world,the shade of ajax frowned uponhim.in the lower world ajax chose to be a lion,guided clearly by the bitter recollection of his former life.
埃杰克斯是位身材魁梧、骁勇善战、但头脑迟钝旳人。当特洛伊战争即将爆发时,他率领军队从萨拉米斯到达奥尔墨斯加入le希腊军队。作为─名为希腊事业奋斗的最可信赖的斗士,他被派去保卫靠近特洛伊的希腊军营边界。战场上,他因作战勇猛而出名。阿基里斯死后,他成为两个最有可能获得阿基里斯的盾甲的有力竞争对手之一。另一名对手是奥德修斯。最后,他的对手胜利了,并得到了盾甲。埃杰克斯悲伤至极,没有办法自拔,最终结束了自己的生命。奥德修斯为了得到盲人底比斯的忠告而来到阴间;埃杰克斯的幽灵冲着他直皱眉头。在阴间,由于受到前世痛苦记忆的折磨,埃杰克斯选择了做一头狮子。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已放的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their *s, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. All were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the Bellingham lineage, some with armour on their breasts, others with stately ruffs robes of peace. All were characterised by the sternness severity which old portraits so invariably put on; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, were gazing with harsh intolerant criticism at the pursuits enjoyments of living men.
墙上悬着一排肖像,都是贝灵汉家族的先祖,有的胸前护着铠甲,有的则穿着衬有环状皱领的乎日的长袍,但个个面露威严,这是当年的肖像所必备的特征,似乎他们都是已故的风云人物的鬼魂而不是他们的画像,以苛刻掘狭的批评目光审视着活人的活动和娱乐。
-
Culms ca. 8 m, ca. 2.5 cm in diam.; internodes dull purple-green, becoming green with lower internodes tinged purple, to 35 cm, initially white powdery; wall ca. 5 mm thick; nodal ridge slightly elevated, as prominent as sheath scar; intranode ca. 5 mm. Culm sheaths pale red-brown, sometimes tinged green, sparsely to densely speckled, dark brown and glabrous along margins, sparsely strigose; auricles and oral setae well developed, purple; ligule purple, truncate to arcuate, short but broad, margin fringed with purple-tinged cilia; blade reflexed, purple to green, crinkled.
秆约8米,约厘米直径;节间愚笨紫色绿色,变得绿色与低节间紫色地微染着,令35厘米的是,最初白色粉状;壁约5毫米厚;节的稍隆起脊,象鞘痕一样突出; intranode约5毫米竿箨浅红棕色,有时微染绿色,疏生对浓密有斑点,暗褐色和沿边缘,疏生糙伏毛;叶耳和口头的刚毛发育良好,紫色;叶舌紫色,削去到弧曲,短但是辽阔,用紫色微染的cilia作为边缘的边;叶片反折,对绿色,皱曲紫色。
-
On January 21, 2007, staff at Awashima Marine Park in Shizuoka, southwest of Tokyo, were alerted by fishermen to a 'strange eel-like fish with razor sharp teeth'.
皱鳃鲨是一种极其珍贵罕见的活化石,虽然它的体型像一条巨型骇人的海鳗,它确实属于鲨鱼科。2007年1月21日,在日本东京西南部静冈县的淡岛海洋公园内,工作人员注意到一位渔民的描述:一条长相奇怪类似于海鳗、并长有剃刀般锋利牙齿的鱼。
- 推荐网络例句
-
Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).
呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。
-
The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.
粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。
-
However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.
然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。