英语人>网络例句>有特权的 相关的搜索结果
网络例句

有特权的

与 有特权的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Sara was to be what was known as " a parlor boarder ," and she was to enjoy even greater privileges than parlor boarders usually did . She was to have a pretty bedroom and sitting room of her own she was to have a pony and a carriage , and a maid to take the place of the ayah who had been her nurse in India .

萨拉将是一个特别待遇的寄宿生,她将比其他的寄宿生享有更多优惠特权,她将自己拥有一间漂亮的卧室和小客厅,她还将有一匹小马和一辆马车,并且还有一个侍女来代替她印度的女仆来照顾她。

EU leaders say they understand how damaging this is, and how the current overrepresentation of Europe—from membership of the G20 to voting rights at the IMF—will not be tolerated by other countries for ever.

很多欧盟领导人说他们知道这样做的危害性有多大,也明白其他国家不会永远忍受当前欧洲代表过多的情况(来自二十国集团的成员也在世界货币基金组织为一些特权投票表决)。

Women now insist on have all the prerogative of the oak and all the perquisite of the cling vine.

女性们如今坚决主张要拥有栎树的一切特权,同时又要有攀附于其上的葡萄藤的一切额外所得。橡树丛。她把一条黄丝带缠绕在那棵橡树上。

There is no privilege, no exclusion…Endure the passions and rapacity of your masters, just as you bear barren seasons…and other natural evils.

没有特权,没有排斥……容忍你们主人的感情和贪婪,和你们容忍颗粒无收的季节……以及其他自然的不幸没什么两样……只要有人,就有罪恶。

There is an old charter which puts the matter naively: apropos of fidelity:~Civibus fidelitas in reges, quoe tamen aliquoties seditionibus interrypta, multa peperit privileyia~.

有一份关于效忠国王的古老文献竟直言不讳地写道:"市民对国王的效忠,虽然有时被叛乱所打断,还是产生了市民的特权。"

In addition to all other liberties herein the Carrier shall have the right to withhold delivery of, reship to, deposit or discharge the goods at any place whatsoever, surrender or dispose of the goods in accordance with any direction, condition or agreement imposed upon or exacted from the Carrier by any government or department thereof or any person purporting to act with the authority of either of them.

除本处规定的所有其他特权外,承运人有权在任何地主拒绝交货、重新装船、存放货物或缺货,按任何政府或政府部门或代表政府或政府部门履行权力的风险和费用应由货主承担,如此发生的所有开支和费用应由货主或收货人支付,否则承运人将对货物享有留置权。

Whether or not the Lender shall have made such entry or taken possession as aforesaid) sell, assign, call in, collect and convert into money the Property or any part thereof or any interest therein subject to any prior estates, interest and rights to which the Property is subject, but free from this Legal Charge/Mortgage and all other estates, interests, tenancies and rights to which this Legal Charge/Mortgage has priority with full power to sell the same either together or in parcels and either by public auction or tender or private contract or partly by public auction or tender and partly by private contract and with such stipulations as to title or evidence of commencement of title or otherwise as the Lender shall think expedient and either for a lump sum or for a sum to be paid by instalments or for a sum on account and subject to a mortgage or other security for the balance and with full power to give any option to purchase the same or to buy in or rescind or vary any contract of sale of the same and to re-sell the same without being responsible for any loss which may be occasioned thereby with power for the Lender to enter into a Deed of Mutual Covenant or Sub-Deed of Mutual Covenant or Supplemental Deed of Mutual Covenant and/or Management Agreement and/or any other documents of a similar nature or grant any rights easements or privileges as the Lender shall in its absolute discretion think fit and with full power to compromise and effect compositions, and for the purposes aforesaid or any of them to execute and do all such assurances and things as the Lender shall think fit, PROVIDED HOWEVER that where the event of default relates to the payment of any moneys payable hereunder no such sale, assignment, calling in, collection or conversion into money shall be put into effect until the Lender shall first have made a demand for payment of such moneys to the Borrower and default shall have been made in payment thereof for a period of one calendar month

8.2.7 (不论贷款人已否如前述般进入物业或取得物业管有权)在下述条件下将物业或其任何部份出售、转让、收回、收取及折现:受限於物业原先已受其限制的产业权,权益及权利,但不受本法律押记/按揭影响,亦不受所有其他排在本法律押记/按揭之后的产业权、权益、租约及权利影响。全权以公开拍卖、投标或私人合约,或部份以公开拍卖或投标、部份以私人合约的形式,并根据贷款人就业权、业权开始的证据或其他事项认为适当的规定出售物业或其任何部份,而售价可整笔付款或分期付款,或部份款额入账而余额以按揭或其他抵押支付;全权给予认购权或买入、撤销或更改有关物业或其任何部份的售卖合约,并将物业或其任何部份再出售而无须为因此而引致的任何损失负责。贷款人并有权订立公契、公契分契或补充公契及/或管理协议及/或任何其他性质相若的文件,或授予任何按贷款人的绝对酌情权认为合适的权利、地役权或特权;全权作出妥协与达成债务重整协议,并为上述所有或任何目的签立及作出贷款人认为适当的转易与事情。但如失责事件涉及本契据须付的任何付款,则不得进行上述出售、转让、收回、收取或折现,直至贷款人先向借款人提出付款要求而上述款项欠付达一个公历月为止。

Two provinces had a special privilege: the proconsuls of Africa and of Asia were outside the jurisdiction either of Vicarius or of Prefect, and were controlled immediately by the Emperor.

有两个行省享有特权:北非和亚洲行省的总督不受维卡里乌斯和行政官的管理,而直接受皇帝控制。

When it's necessary to write to files outside of the TIF folder, a "broker process" is used to provide a more secure means of elevating privileges.

当有必要写到TIF文件夹之外的文件时,&代理人&被用来提供更安全的提升特权方法。

They cannot oblige to appear before them anyone living more than two days' journey away, notwithstanding any privileges granted to the conservators at other times.

他们不能强迫出庭这些人的生活超过两天的路程了,尽管有任何特权授予管理员在其他时间。

第12/15页 首页 < ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 > 尾页
推荐网络例句

I can not make it blossom and suits me

我不能让树为我开花

When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.

当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。

The lawyer's case blew up because he had no proof.

律师的辩护失败,因为他没有证据。