英语人>网络例句>有原则的 相关的搜索结果
网络例句

有原则的

与 有原则的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The old idea should be broken and the logistics has no national boundaries. It is a useful way to make betters be hand in hand. Secondly, the third party logistics must be combined with the high-tech means. Thirdly, the logistics industry is based on human resource and scientific management. Fourthly, it is the important ensure that increasing the investment to build and rebuild the basic facility. Fifthly, a proper service-consciousness and a professional etiquette are necessary for logistics enterprise and it is a golden saying that the client is god and the credit worthiness is life. Sixthly, the government should enhance the function to control the market behavior to be standard and establish a competition system which is fair and reasonable, that will lead the logistics to set a right development. Seventhly, a correct logistics theory will guide the industry to grow fast and improve the manage level. Finally, we should enrich and consummate the logistics theory that will afford a practice theory utility to logistics plan of our nation.

本文根据我国第三方物流的现状,提出了以下实施策略:第一,发展第三方物流,必须树立大系统、大网络的思想,必须走出国门,打破国界,实现强强联合;第二,现代第三方物流业必须与高科技的资讯手段相结合;第三,以人为本,强化管理是发展现代物流业的基本保证;第四,加大基础设施的投入和改造是保持竞争优势的重要保障;第五,第三方物流的企业必须有端正的服务意识和良好的职业道德,必须坚持"恪守信誉,客户至上"的原则;第六,加强政府职能,规范市场行为,建立公平合理的市场竞争机制,引导第三方物流产业健康地发展;第七,加强现代物流理论研究,增强对我国物流产业的指导,提高管理水平;最后,充实和完善物流规划的理论体系,为我国物流规划工作提供切实可行的理论工具。

With regard to a proper selection of the subjects of impost with a view to revenue, it would seem to me that the spirit of equity, caution and compromise in which the Constitution was formed requires that the great interests of agriculture, commerce, and manufactures should be equally favored, and that perhaps the only exception to this rule should consist in the peculiar encouragement of any products of either of them that may be found essential to our national independence.

至于以岁入为目的而适当选择征收关税的对象这一问题,在我看来,制订宪法时所本着的公平、谨慎和妥协的精神,要求对农业、商业和制造业的重大利益予以同等的照顾,只有当必须特殊鼓励其中某些与我们国家的独立休戚相关的产品时,这一原则或许才有唯一的例外。

That our civil rights have no dependence on our religious opinions, any more than our opinions in physics or geometry; that therefore the proscribing any citizen as unworthy the public confidence by laying upon him an incapacity of being called to offices of trust and emolument, unless he profess or renounce this or that religious opinion, is depriving him injuriously of those privileges and advantages to which, in common with his fellow citizens, he has a natural right; that it tends also to corrupt the principles of that very religion it is meant to encourage, by bribing, with a monopoly of worldly honours and emoluments, those who will externally profess and conform to it; that though indeed these are criminals who do not withstand such temptation, yet neither are those innocent who lay the bait in their way

我们世俗的权利并不依赖于我们的宗教见解,正如不依赖于我们在物理学或几何学上的见解一样;所以,如果一个人不声明支持或放弃这个或那个宗教观念,就以不值得公众信任为由将其置于不适合被选举为信任和有薪的职位而排斥他,这有害的剥夺了他的基本人权和利益,而对于这些人权和利益,和他同胞一样,他也拥有自然的权利;同时也趋向于败坏真正的宗教原则,这意味着贿以世间荣誉和报酬的独占权来鼓励那些表面上支持和遵守它的人;这些经不住诱惑的人固然是罪人,然而在他们路上安置诱饵的人也不能说是无罪

And iswithdrawing from the ministry those temporal rewards, which proceeding from anapprobation of their personal conduct, are an additional incitement to earnestand unremitting labours for the instruction of mankind; that our civil rightshave no dependence on our religious opinions, any more than our opinions inphysics or geometry; that therefore the proscribing any citizen as unworthy thepublic confidence by laying upon him an incapacity of being called to officesof trust and emolument, unless he profess or renounce this or that religiousopinion, is depriving him injuriously of those privileges and advantages towhich, in common with his fellow citizens, he has a natural right; that ittends also to corrupt the principles of that very religion it is meant toencourage, by bribing, with a monopoly of worldly honours and emoluments, thosewho will externally profess and conform to it

同时夺走了这位牧师应得的世俗报酬,而牧师们正是通过这些人们赞许的表示而继续从事他们身体力行的牧养,这些报酬可以鼓励更多的为人类教育而热忱并不懈的工作;我们世俗的权利并不依赖于我们的宗教见解,正如不依赖于我们在物理学或几何学上的见解一样;所以,如果一个人不声明支持或放弃这个或那个宗教观念,就以不值得公众信任为由将其置于不适合被选举为信任和有薪的职位而排斥他,这有害的剥夺了他的基本人权和利益,而对于这些人权和利益,和他同胞一样,他也拥有自然的权利;同时也趋向于败坏真正的宗教原则,这意味着贿以世间荣誉和报酬的独占权来鼓励那些表面上支持和遵守它的人

Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary? In our view, what makes sense in business also makes sense in stocks: An investor should ordinarily hold a small piece of an outstanding business with the same tenacity that an owner would exhibit if he owned all of that business.

有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。

Interestingly, corporate managers have no trouble understanding that point when they are focusing on a business they operate: A parent company that owns a subsidiary with superb long-term economics is not likely to sell that entity regardless of price."Why," the CEO would ask,"should I part with my crown jewel?" Yet that same CEO, when it comes to running his personal investment portfolio, will offhandedly - and even impetuously - move from business to business when presented with no more than superficial arguments by his broker for doing so. The worst of these is perhaps,"You can't go broke taking a profit." Can you imagine a CEO using this line to urge his board to sell a star subsidiary?

Nor was the party over in 1938 for an investor: Though the $40 invested in 1919 in one share had turned into $3,277 by the end of 1938, a fresh $40 then invested in Coca-Cola 16 有趣的是企业经理人在认定何者才是自己本业时,从来就不会搞不清楚情况,母公司是不会单纯因为价格因素就将自己旗下最优秀的子公司给卖掉,公司总裁一定会问,为什么要把我皇冠上的珠宝给变卖掉,不过当场景转换到其个人的投资组合时,他却又会毫不犹豫地,甚至是情急地从这家公司换到另一家公司,靠的不过是股票经纪人肤浅的几句话语,其中最烂的一句当属,你不会因为获利而破产,你能想象要是一家公司的总裁用类似的方式建议董事会将最有潜力的子公司给卖掉时,就我个人的观点,适用于企业经营的原则也同样适用于股票投资,投资人在持有一家公司的股票所展现的韧性应当与一家公司的老板持有公司全部的股权一样。

B The necessity of such light is evident from what has been said, for faith is essentially an act of assent, and just as assent to a series of deductive or inductive reasonings, or to intuition of first principles, would be impossible without the light of reason, so, too assent to a supernatural truth would be inconceivable without a supernatural strengthening of the natural light Quid est enim fides nisi credere quod non vides?

"有必要的,例如轻是显而易见的,从已经表示,为信仰本质上是一个法的赞同,正如核可了一系列的演绎或归纳reasonings ,或以直觉的第一原则,将不可能无轻的原因,所以,也赞同一个超自然的真理,就不能想象没有一个超自然加强对自然光"的回报预测单一目的的NiSi credere和非

To be tricked into believing something that is not true 上……的当;受……的骗 Don't fall for the fair words of the door-to-door businessmen. That was the summer I worked at the fairground and met and fell for Lucy.21. Serve sb. right: to be a good punishment for sb.活该 You have missed so good a chance. It served you right to suffer the consequence now.

要点:该句为并列复合句,由 whereupon 连接两个并列句,而后一个分句中,又由 even though 引导了一个让步状语从句,意为"即使,尽管", fair price 指的是公平价格,这不是一个具体的价格,而是指卖方原则上应得到的价格,即卖方能得到的适当的利润或对投入的资本能有适当收益的价格。

From Sextus, a benevolent disposition, and the example of a family governed in a fatherly manner, and the idea of living conformably to nature; and gravity without affectation, and to look carefully after the interests of friends, and to tolerate ignorant persons, and those who form opinions without consideration: he had the power of readily accommodating himself to all, so that intercourse with him was more agreeable than any flattery; and at the same time he was most highly venerated by those who associated with him: and he had the faculty both of discovering and ordering, in an intelligent and methodical way, the principles necessary for life; and he never showed anger or any other passion, but was entirely free from passion, and also most affectionate; and he could expressed much knowledge without ostentation.

从塞克斯都,我看到了一种仁爱的气质,一个以慈爱方式管理家庭的榜样和合乎自然地生活的观念,看到了毫无矫饰的庄严,位朋友谋利的细心,对无知者和那些不假思索发表意见的人的容忍:他有一种能使自己和所有人欣然相处的能力,以致和他交往的愉快胜过任何奉承,同时,他又受到那些与其交往者的高度尊敬。他具有一种以明智和系统的方式发现和整理必要的生活原则的能力,他从不表现任何愤怒或别的激情,完全避免了激情而同时又温柔宽厚,他能够表示嘉许而毫不啰嗦,拥有渊博知识而毫不矜夸。

From Sextus, a benevolent disposition, and the example of a family governed in a fatherly manner, and the idea of living conformably to nature; and gravity without affectation, and to look carefully after the interests of friends, and to tolerate ignorant persons, and those who form opinions without consideration: he had the power of readily accommodating himself to all, so that intercourse with him was more agreeable than any flattery; and at the same time he was most highly venerated by those who associated with him: and he had the faculty both of discovering and ordering, in an intelligent and methodical way, the principles necessary for life; and he never showed anger or any other passion, but was entirely free from passion, and also most affectionate; and he could express approbation without noisy display, and he possessed much knowledge without ostentation.

从塞克斯都,我看到了一种仁爱的气质,一个以慈爱方式管理家庭的榜样和合乎自然地生活的观念,看到了毫无矫饰的庄严,为朋友谋利的细心,对无知者和那些不假思索发表意见的人的容忍:他有一种能使自己和所有人欣然相处的能力,以致和他交往的愉快胜过任何奉承,同时,他又受到那些与其交往者的高度尊敬。他具有一种以明智和系统的方式发现和整理必要的生活原则的能力,他从不表现任何愤怒或别的激情,完全避免了激情而同时又温柔宽厚,他能够表示嘉许而毫不啰嗦,拥有渊博知识而毫不矜夸。

第31/90页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... > 尾页
推荐网络例句

What would he tell Judith and the children?

他将怎样告诉朱迪丝和孩子们呢?

I this is at that time, the opinion with peacockish true girl is full of in a heart.

这就是当时的我,一个心中布满虚荣的女孩子真实的想法。

Oh, and I bought myself a new laptop," he said."

哦,我还给我自己买了一个新笔记本"他说。"