最后作品
- 与 最后作品 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Then, pupils and teachers will put their collective works on show: bookplates along with brief reading reports. This has become the most eye-catching item among the school's achievements.
最后,所有师生的作品都展示出来,藏书票加上简单的读书报告,成了学校最漂亮的成绩单,不但达到了鼓励阅读的目的,也巧妙地提炼了学生的美学观念。
-
The paper falls into three parts: firstly, the concept of native folk was definited and the characteristic of native folk was analysed, and then the native folk element presented in modern novels were discussed. Secondly, the forms of expression in different period of the native folk in modern novels represented by writings of Lu Xun,Shen Cong-wen and Zhao Shu-li were analysed. Finally, on the basis of the second chapter, the reason why the native folk has different forms of expression in 30years of the modern literature was further discussed from the writers angle--thedifferent way of clerisies being concerned with native folk.
本论文共分三个部分:首先,对&民间&的理念进行梳理,对&乡土民间&的概念进行界定并分析它的特征,进而具体讨论现代小说创作中所呈现出来的乡土民间这一元素;其次,以鲁迅、沈从文、赵树理的作品为代表来分析现代小说发展不同阶段&乡土民间&的表现形态;最后,承接第二章探讨为什么在现代文学三十年中&乡土民间&具有不同的表现形态,进一步从作家创作的角度来分析,也即知识分子参与&乡土民间&的不同方式。
-
After comparative reading, the author of this thesis discovers: the two works both involve journeys, adventures in plots; both protagonists, the Monkey King loved by Chinese readers and Huck cherished by the American people, are quite similar in rebellion, freedom-pursuing, humor, and diction, etc.; informal languages and buffooneries are both partially employed as to type of writing; social evils, corruption are revealed as to social significance; both the Monkey King and Huck who emerge onto stage rebellious and antisocial make certain compromises back into society in the epilogues.
费恩历险记》中在美国人心目中是真正的美国人和英雄的少年哈克在叛逆性格、对自由的勇敢追求以及活泼打趣的语言等方面都有诸多相似之处;二者在语体文格方面均有很多类似的插科打诨和诙谐幽默;两部作品在社会意义方面都不约而同地反映了当时社会的阴暗面和腐败面等;最后,两部小说又很相似地通过其充满了叛逆和抗争精神的第一主人公,齐天大圣孙悟空和英雄少年哈克,以&妥协&和回归社会的形式收场。
-
In his short stories, a scant three dozen of them, rounding off the whole oeuvre , he gradually took the name and voice of Buddy Glass, a fortyish and paunchy short-story writer who had ended up in an English Department.
他只有寥寥三十几部短篇小说中——差不多也算是全部作品——他渐渐成为笔下的巴蒂·格拉斯,借他的口吻道出自己的声音。格拉斯是个四十来岁、大腹便便的短篇小说作家,最后沦落到了英文系教书。
-
This paper analyses the changes of narrative point of view and focalization,and reveals the theme of the story——through the text,Hamingway objectively presents a certain impasses in the male-female relationship and shows women's strong inner feelings and desires in such condition.
草稿题名跟完成稿略有不同,为&Cats in the Rain&,即&雨中的猫&的&猫&为复数形式。作品最后连同其它七个短篇完稿于1924年1月之前[。1](P29)《雨中猫》语言简洁,情节也很简单:一对美国夫妇来到意大利一家旅馆中,年轻的妻子看到雨中的一只猫后心生同情,决定去把猫捡回来,但到了雨中猫却已经不见了。
-
This is followed by aesthetic language, as in the principles of classical inscape or contemporary irony, and the artistic worlds that come to life around those principles.
最后是观念语言,也就是一件作品所要表达的意见,不管这个意见是隐晦的还是直白的。
-
This wild, eerily compact novel Roberto Bolao's first work available in English recounts the tale of a poor boy who wanted to be a poet, but ends up a half-hearted Jesuit priest and a conservative literary critic, a sort of lap dog to the rich and powerful cultural elite, in whose villas he encounters Pablo Neruda and Ernst Jünger.
这野生,怪异紧凑小说罗伯托博拉诺的第一部作品中英文版本,讲述了一个可怜的孩子谁想当诗人的故事,但最后还是半心半意的耶稣会教士和保守的文学评论家,是哈叭狗排序有钱有势的文化精英,在他们的别墅,他遇到巴勃罗聂鲁达和恩斯特荣格尔。
-
Whether he is using bullet-proof fabrics to make a tent, fashioning an explosive device from the last gallon of oil on Earth, making a person run in order to watch a film, even in his ludic reference to a fable on magic beans, we discover contrasting, humorous and imaginative ideas which do not exist in the real world.
无论是使用防弹纤维来制作帐篷,还是用最后一加仑的石油设计爆破装置,让人奔跑着看电影,甚至借鉴魔豆的寓言故事,我们都在作品里发现了现实世界里所没有的对比、幽默和极具想象力的想法。
-
"Muslim's funeral," the performance of this work apart from a broad range of culture, from which we can see not only the time complexity of the structure and on the tangled emotions give up, it displayed a more in-depth broad range of Islamic culture, and a lot of places are reflected from the small details of the practices of Islam, characteristics, as well as the concept of the humanities and so on, and put the Islamic and non-Islamic customs conflict as a level, the performance of a comprehensive development of traditional and post-conflict society, as well as the final lose-lose.at the long story, we unwittingly dragged into another world wide
穆斯林的葬礼》这部作品表现除了广博的文化内涵,从中我们可以看到的不仅是时间上的复杂结构和情感上的纠结不舍,它更深入的展现了广博的伊斯兰文化,而很多地方都是从很小的细节反映出了伊斯兰教的习俗,特点,以及人文观念等等,并且把伊斯兰与非伊斯兰的习俗冲突作为一个层面,全面的表现传统与发展中的社会的冲突以及最后的两败俱伤。在娓娓道来的漫长故事里,我们不知不觉被拉进了另一个广阔的世界
-
It was a potpourri, the last letter tag ends of old novels, slices from the Sunday supplement, reconstructed versions of old letters to Llona and Tania, garbled transliterations of Rabelais and Petronius in short, we exhausted ourselves.
这最后一封信是一个大杂烩;其中有旧小说的结尾,有报纸星期日增刊上摘抄下来的片言只字,有重新组织过的给劳娜和塔尼亚的旧信,还有从拉伯雷和彼脱罗尼亚作品中胡乱音译过来的片断,总之我们都把自己累坏了。
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。