英语人>网络例句>曲折的 相关的搜索结果
网络例句

曲折的

与 曲折的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The author is combination particular text and inquiry her oomph and the style of coprology from three path: first counter Zhang kangkang's style of coprology and personality have import effect and winding life story march tease and staple and generalize of humanness's stage; Secondly from novel and prose to assay her oomph of against; Lastly from eyeshot and thinking module of person and setting of person's combination and artistic conception to discuss her taste style.

本文中,笔者结合张抗抗具体的文本,从三个方面切入研究张抗抗独特的精神品质和文学风貌:首先对在张抗抗日后文学风格及个性形成产生重要影响的曲折的人生经历进行了一次综合地梳理,并对在此基础上形成的对人的认识的不同阶段进行分类、概括;第二,分别从小说和散文里,分析张抗抗抗争的精神品质;最后,从叙述视角、"人"的思维模式、人物关系的设置、意境的营造等方面,探讨张抗抗的审美特征。

His contributions to historical philosophy include the following: his study of the origin of time as the historical process itself is a combination of the priori and the postpriori in history that can testify the relationship between, historical philosophy and historiography; he establishes the criterion for evaluating the times by dividing time into time in conception and chronological time; he testifies the unification of cosmopolitism and patriotism based on a discussion of the relationship between the general and the individual; he describes human history as a long and arduous process in which rationality wins over irrationality and civilization wins over barbarism, a dialectical revelation of historical process.

他的历史哲学做出的贡献在于:探讨作为历史过程本身的时间的起源;以历史中先验东西与经验东西的结合论证历史哲学与历史学的关系;将时间分为概念中的时间和编年史的时间,制定评判时代的标准;以历史中普遍东西与个别东西的关系论证世界主义与爱国主义的统一;把全人类历史描述为理性战胜反理性、文明战胜野蛮的长期曲折的进程,揭示出历史发展的辩证法。

Wartime Marseilles was such a bubbling stew of political double-dealing , financial corruption , racial and nationalist crisscrossings , refugee agonies and tragedies, and Mediterranean finagling dating back to Phoenician times, that compared to Gaither's daily grind , melodramas and spy yarns paled .-–Herman Wouk, War and Remembrance

战争年头的马赛本来就已成一锅上下翻腾的大杂烩:政治上狗苟蝇营,钱财上的巧取豪夺,种族和国籍的混淆纠缠,离乡背井的难民们的苦难和悲剧,以及从腓尼基人时代以来就已盛行在地中海沿岸的尔虞我诈、勾心斗角,所以和盖瑟的例行公事相比起来,什么离奇曲折的剧情和阴险诡谲的故事都要黯然失色。

The book is fizzing with ideas but the reader has to wade through Mr Triana's verbose and convoluted prose, of which the final sentence is surely the most depressing example." Deliciously paradoxically, the Nobel could end up diminishing, not fortifying, the qualifications-blindness and self-enslavement to equations-led dictums that, fifth-columnist style, pave the path for our sacrifice at the altar of misplaced concreteness ."

这本书充斥了各种观点但读者不得不先领会 Mr Triana 那冗长而曲折的散文,而文章最后的句子绝对是最让人失望的例子:&美美的,又矛盾的,诺贝尔奖在寿终正寝前应该不鼓励那些,以第五纵队的方式,铺平通向我们牺牲的祭坛的道路的,无视资历和苑囿于方程式推导的研究方式,而不应当强化它们&。

At such great houses as Blenheim Palace and Chatsworth, Brown replaced the parterres of symmetrically arranged flower beds and straight walks with sweeping lawns, sloping hills with curving paths, and rivers and ponds punctuated by informally planted groups of trees and shrubbery, to achieve the effect of a wilderness.

在布伦海姆宫和查兹沃斯这样大规模的园林中,布朗拆毁了几何式的花坛和笔直的步道,取而代之的是开阔的草坪,连绵的小丘上曲折的山路,点缀着自然种植的树木的溪流和池塘,以这种方式来到达一种野趣。

Women described by black men writers have freed from the fetter of slave-owning system, but the minimum human dignity of most of them can't be guaranteed, their sexual sense are worse in ignorant and concealment condition.

黑人男作家笔下的女性虽然已经摆脱了奴隶制的束缚,但她们中的多数还是连最起码的人格尊严都无法得到保障,其性别意识更是处在一种蒙昧和遮蔽状态;而美国黑人女作家,多以女权主义者的姿态出现,她们向男子沙文主义提出了强烈的抗议,其笔下的黑人妇女由麻木状态到自我意识的觉醒,既可以让我们看出她们走向解放的曲折的心路历程,也多少可以让我们听出她们灵魂的颤动与诉说。

I have seen from the mountains to the foot of a mountain peak is covered with tall trees and dense, tortuous rehabilitation of the canyon are covered by the lovely shade, from the river'S NOTE issued by the slow flow between the reeds, blowing a gentle Wanfeng Slowly drifting away in the sky and white clouds, white clouds to cast a reflection of the river; then issue a Qunniao forest in the night noise, only hundreds of millions of small insects in the red Xihui indulgence in dance, the last sunset of the liberation of the grass cover in the cricket, They sing a song.

我曾看见群山从山脚到峰顶都长满高大茂密的树木,迂回曲折的峡谷都复盖着可爱的绿荫,河水从发出絮语的芦苇间缓缓流去,轻柔的晚风吹动着天空中冉冉飘过的白云,白云向河水投下倒影;接着,群鸟在林间发出晚噪,亿万只小昆虫在火红的夕晖中纵情舞蹈,落日的最后一蔽解放了草丛里的蟋蟀,它们唱起了歌。

Instead of flowers on the branches and dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

And dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

Instead of flowers on the branchesand dew in the flowers, the long silvery tracks of the snails were visible on the cold, thick carpet of yellow leaves; but in any fashion, under any aspect, at all seasons, spring, winter, summer, autumn, this tiny enclosure breathed forth melancholy, contemplation, solitude, liberty, the absence of man, the presence of God; and the rusty old gate had the air of saying:"This garden belongs to me."

人们所望见的已不是枝上的花朵和花上的露水,而是蜒蚰在那冷而厚的地毯似的层层黄叶上留下的宛延曲折的银丝带,但是,无论如何,从各个方面看,在每个季节,不论春冬夏秋,这个小小的园林,总有着一种惆怅、怨慕、幽独、悠闲、人踪绝而上帝存的味儿,那道锈了的老铁栏门仿佛是在说:&这园子是我的。&

第24/73页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。