英语人>网络例句>暴动的 相关的搜索结果
网络例句

暴动的

与 暴动的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He said to himself that that chaste and valiant sword had done well to escape from him, and to depart in wrath into the gloom; that if it had thus fled, it was because it was intelligent and because it had foreseen the future; that it had had a presentiment of this rebellion, the war of the gutters, the war of the pavements, fusillades through cellar-windows, blows given and received in the rear; it was because, coming from Marengo and Friedland, it did not wish to go to the Rue de la Chanvrerie; it was because, after what it had done with the father, it did not wish to do this for the son!

他想起他父亲的那把剑,竟被他外祖父卖给了旧货贩子,他平时想到这事,便感到痛心,现在他却对自己说,这把英勇坚贞的剑宁肯饮恨潜藏于黑暗中也不愿落到他的手里是对的,它这样遁迹避世,是因为它有智慧,有先见之明,它预知这次暴动,这种水沟边的战争,街巷中的战争,地窖通风口的射击,来自背后和由背承担的毒手,是因为它是从马伦哥和弗里德兰回来的,不愿到麻厂街去,它不愿跟着儿子去干它曾跟着老子干过的事!

In a letter to the Journal of the American Medical Association, they stated: That poverty, unemployment, slum housing, and inadequate education underlie the nation's urban riots is well known, but the obviousness of these causes may have blinded us to the more subtle role of other possible factors, including brain dysfunction in the rioters who engaged in arson, sniping and physical assault.

在一封给美国医学会杂志的信中,他们陈述到:"贫困、失业、贫民窟、教育的不足,成为全国城市暴动被众所周知的基础。但这些明显的原因可能使我们看不到其他可能因素中更微妙的角色,包括骚乱者中的脑机能障碍者,他们从事的暴徒纵火、殴打、枪击。"

The Townshend Acts were so unpopular in Boston that customs officials requested naval and military assistance. Commodore Samuel Hood complied by sending the fifty-gun warship HMS Romney, which arrived in Boston Harbor in May 1768.[5] On June 10, 1768, customs officials seized the Liberty, a sloop owned by leading Boston merchant John Hancock, on allegations that the ship had been involved in smuggling. Bostonians, already angry because the captain of the Romney had been impressing local sailors, began to riot. Customs officials fled to Castle William for protection.

由於汤森法案在波士顿的抗议声不断,海关官员於是向英国要求增援更多的海军陆军来协助,海军准将Samuel Hood得知消息后,派遣配备50支炮管的HMS Romney军舰前往协助,该军舰并於1768年五月抵达波士顿海港。1768年6月10日,海关以走私罪名逮捕了一艘名为the Liberty的单桅帆船,船长名为John Hancock,一位在波士顿占有重要地位的商人,最后,因为HMS Romney军舰的船长强迫当地水手转来为他自己的军舰工作,使得波士顿人们终於忍无可忍开始暴动,让波士顿的海关人员逃往威廉城堡避难。

No doubt, historically, uprisings have their beauty; the war of the pavements is no less grandiose, and no less pathetic, than the war of thickets: in the one there is the soul of forests, in the other the heart of cities; the one has Jean Chouan, the other has a Jeanne.

当然,在历史上,暴动有它的美,用铺路石作武器的战争和以树枝木梃为武器的战争,两相比较,前者的宏伟悲壮并不亚于后者;一方面有森林的灵魂,另一方面有城市的肝胆;一方面有让·朱安,另一方面有贞德。

Revolts have illuminated with a red glare all the most original points of the Parisian character, generosity, devotion, stormy gayety, students proving that bravery forms part of intelligence, the National Guard invincible, bivouacs of shopkeepers, fortresses of street urchins, contempt of death on the part of passers-by.

暴动把巴黎性格中最有特色的部分照得鲜红而又壮丽:慷慨,忠诚,乐观,豪放,智勇兼备的大学生,绝不动摇的国民自卫军,店员的野营,流浪儿的堡垒,来往行人对死亡的蔑视。

Hence, if the ill-fortune of the times so wills it, those fearful commotions which were formerly called jacqueries, beside which purely political agitations are the merest child's play, which are no longer the conflict of the oppressed and the oppressor, but the revolt of discomfort against comfort.

因此,假使时代的灾难一定要这样,便会发生人们在过去称作&扎克雷运动&①的那种骇人听闻的震荡,纯政治性的动乱和那种运动比较起来只不过是儿戏,那已不是被压迫者对压迫者的斗争,而是窘困对宽裕的暴动。

George Eliot, with her profound political insight, originally combined the structures of the political paradoxes of the society with her artistic paradoxical narrative structures, narrating the progress of political modernization in the modality of violent riots in the political reform in Felix Holt, the Radical, that of the slapsticks in the election in Middlemarch, and that of the supremacy and aggressiveness in Daniel Deronda.

乔治·爱略特以独特的政治洞察力,创造性地把英国现实生活中的政治现代化悖论与小说悖论语言叙述结构的艺术结合起来,在《弗利克斯·霍尔特》中描述激烈的暴动冲突式的政治现代化演进形式,在《米德尔马契》中描述竞选闹剧式的政治现代化演进形式,在《丹尼尔·德隆达》中描述霸权扩张式的政治现代化演进方式。

The period of Norman rule was its golden age, when it became the capital of the Norman kingdom of Sicily founded by King Roger II in 1130. In 1194 Germany's Hohenstaufen ruler, Frederick II took over. In 1282 a popular uprising known as the Sicilian Vespers ended the subsequent French rule.

诺曼人统治时期为巴勒摩的黄金时代,它在1130年成为国王罗杰二世建立的西西里王国的首都。1194年德国霍亨斯陶芬王朝统治者取得其统治权。1282年被称为&西西里晚祷&的民众暴动结束了法国的统治。1860年义大利爱国人士加里波底解放该城,使其成为义大利王国的一部分。

Advantages, are important military bases not only for the border area at present, but also for insurrections in Hunan, Hupeh and Kiangsi in the future, and this is particularly true of Five Wells, where we have the support of the people as well as a terrain that is especially difficult and strategically important.

永新、酃县、宁冈、遂川四县交界的大小五井山区,和永新、宁冈、茶陵、莲花四县交界的九陇山区,这两个地形优越的地方,特别是既有民众拥护、地形又极险要的大小五井,不但在边界此时是重要的军事根据地,就是在湘鄂赣三省暴动发展的将来,亦将仍然是重要的军事根据地。

The Five Wells mountain area at the juncture of Yunghsin, Linghsien, Ningkang and Suichuan Counties, and the Chiulung mountain area at the juncture of Yunghsin, Ningkang, Chaling and Lienhua Counties, both of which have topographical advantages, are important military bases not only for the border area at present, but also for insurrections in Hunan, Hupeh and Kiangsi in the future, and this is particularly true of Five Wells, where we have the support of the people as well as a terrain that is especially difficult and strategically important.

永新、酃县、宁冈、遂川四县交界的大小五井山区,和永新、宁冈、茶陵、莲花四县交界的九陇山区,这两个地形优越的地方,特别是既有民众拥护、地形又极险要的大小五井,不但在边界此时是重要的军事根据地,就是在湘鄂赣三省暴动发展的将来,亦将仍然是重要的军事根据地。

第24/25页 首页 < ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 > 尾页
推荐网络例句

On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.

另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。

Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.

气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。

You rap, you know we are not so good at rapping, huh?

你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?