英语人>网络例句>普鲁士蓝的 相关的搜索结果
网络例句

普鲁士蓝的

与 普鲁士蓝的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Examples of inorganic pigments are titanium dioxide Prussian blue cadmium sulphide iron oxides vermillion ultramarine and the chrome pigments including chromates molybates and mixed chromates and sulphates of lead zinc barium calcium and mixtures and modifications thereof which are commercially available as greenish-yellow to red pigments under the names primrose lemon middle orange scarlet and red chromes.

无机颜料的例子有二氧化钛,普鲁士蓝,硫化镉,氧化铁,朱红色的,群青和铬颜料,包括铬,molybates和混合铬和铅的硫化物,锌,钡,钙和混合物和修改其商业性可作为黄绿色的名称下淡黄色,柠檬,中,橙色,红色和红色至红色颜料

Here Joshua Cohen collects observations from historical and scholarly sources on the origins, production and uses of Prussian Blue: the world's first artificial color.

在这里约书亚科恩收集意见,从历史和学术资源的起源,生产和使用普鲁士蓝:世界的第一颗人造的颜色。

These kind of compounds in nano-scaled have special properties in catalysis、optics、electromagnetics、calorifics、electronics、gas sensors et al.

由于纳米级别的普鲁士蓝衍生物材料在催化、光学、电磁学、热学、电子学、传感器、力学等方面都表现出不同于传统材料的优异特性,它引起了科学工作者的广泛关注。

Macintosh , the son of a well known dyemaker , developed an early interest in chemistry and science and by 20 was already running a plant producing ammonium chloride and Prussian blue dye .

麦金托什是一位出名染匠的儿子,早年对化学和科学产生了兴趣,到了20岁,就已经开始经营一家生产氯化铵和普鲁士蓝染料的工厂。

Prussian blue and its analogues, such as nickel hexacyanoferrate, cobalt hexacyanoferrate, etc., have been constructed successfully and applied to the electrocatalysis and the determination of organic and inor

普鲁士蓝并且它的类似物,譬如镍hexacyanoferrate,钴hexacyanoferrate,等,成功地被修建了和向electrocatalysis 和有机和无机种类被申请了[ 20-27 的] 决心。

There are seven versions to be launched this time: 1.8T MT Trendline, 1.8T MT Comfortline, 1.8T AT Comfortline, 1.8T AT Highline, 2.8V6 Flagship, 2.0L MT Trendline and 2.0L AT Trendline, with seven colors available, including black, candy white, reflex silver, platinum grey, shadow blue, and two newly added colors—nordseeqruen and macco brown.

另外,配合大气峻雅的车身,此次PASSAT新领驭共提供了普鲁士青、摩卡棕、深黑、糖果白、反射银、铂金灰、影像蓝七种颜色以供选择,其中,普鲁士青和摩卡棕是新增的两种色彩,为消费者提供了更为丰富的选择。

As a bionic sense technique, the AITS is composed of three parts, namely the cross-sensitive sensors and their array, self-study specialist database and intelligent recognition. The voltammetric and the potentiometric techniques are two main test methods. The sensitive materials include noble metals, rare earth metals, lipids and lipids polymer, chalcogenide glass materials, conductive polymers and other materials such as graphite paste, phthalocyanin, Prussia blue etc. The PCA and the ANN are the primary pattern recognition tools in intelligent recognition.

作为一种仿生感觉技术,人工智能味觉系统是由交互感应电极及阵列、自学习专家数据库和智能模式识别三部分构成;电位法和伏安法是两类主要的传感方法;传感器材料包括贵金属及稀土金属、类脂/聚合物、硫属玻璃、导电聚合物以及其它如碳糊、酞菁、普鲁士蓝等;主成分分析和人工神经网络是智能识别过程中主要的模式识别工具。

Results Brown iron particles could be demonstrated in the SPIO-labeled BMSCs under inverted phase contrast microscope. Numerous intracytoplastic iron particles were stained with Prussian blue, and diffused distribution of iron particles could be seen in the intracytoplasm under electron microscope.

结果 倒置相差显微镜下观察,标记BMSCs的细胞内含有棕黄色铁颗粒,普鲁士蓝染色呈阳性;电镜下胞浆内可见散在分布的铁颗粒。

There was significant difference in signal intensity between the cell concentration group and unlabelled cell group during 2 weeks. And significant difference occurred in the 5×105 SPIO-labeled cells per milliliter medium group and unlabelled cell group during 3 weeks.3. In kidneys of ischemia-reperfusion injury,the labeled BMSCs were demonstrated as signal intensity loss in renal medulla on T2*WI sequence in days 1,3,and5.The signal intensity loss was visualized up to 8 days after transplantation,and the signal intensity in the third day was the lowest. Histological analyses showed that most Prussian blue staining-positive cells were well correlated with the area where a signal intensity loss was observed in MRI.

在此细胞浓度的基础上,标记后细胞信号在T2*WI序列的降低在2w后失去统计学意义;而在细胞浓度为5×105/ml时,标记3w后信号在T2*WI序列的降低才失去统计学意义。3缺血再灌注肾损伤家兔细胞移植后第1、3、5天肾脏髓质区信号强度明显下降,至移植后第8天信号改变不明显,其中第3天信号改变最为明显;组织学分析见绝大多数普鲁士蓝染阳性标记细胞分布于肾小管周围,与MRI信号强度下降区域基本一致。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力