英语人>网络例句>普里西拉 相关的搜索结果
网络例句

普里西拉

与 普里西拉 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It was before the mutiny aboard the Farrago that they had encountered one another, when Tesla had landed on Praxis to choose specimens for the Regent's zoo.

在法拉戈号发生兵变前的那段时间里,泰斯拉为了给瑞金特的动物园选取标本,踏上了普拉西斯的土地,在那里他们相遇了。

But on Praxis the dead walked-those Sentinels who had escaped the destruction of the Farrago, and, unknown to them, a deadly host of archaic creatures returned to life in the bowels of the planet's abandoned Genesis Pits...

但在普拉西斯星,"亡者"们正漫步于此——是那些逃脱了法拉戈号灭顶之灾的哨兵们,以及,他们仍不知晓的,一大群在星球最深处废弃的起源坑里重获新生的古老生物

In term of techniques and skills: Ronaldo is the best player since Maradona (in the lot of Basten, Baggio, Romario, Stoitchkov, Hagi, Weah, Laudrup, Zidane, Bergkamp, Rivaldo Figo Nedved Raul Henry Ronaldinho and lately Kaka, Messi C.Ronaldo).

-在长期的技术和技能:罗纳尔多是最优秀的球员,因为马拉多纳(在很多巴斯滕,巴乔,罗马里奥,奇科夫,哈吉,维阿,劳德鲁普,齐达内,博格坎普,里瓦尔多,菲戈,内德维德劳尔亨利最近卡卡和罗纳尔迪尼奥,梅西角罗纳尔多)。

Reads 'Signior Martino and his wife and daughters; County Anselme and his beauteous sisters; the lady widow of Vitravio; Signior Placentio and his lovely nieces; Mercutio and his brother Valentine: mine uncle Capulet, his wife and daughters: my fair niece Rosaline; Livia; Signior Valentio and his cousin Tybalt, Lucio and the lively Helena.

"玛丁诺先生暨夫人及诸位令媛;安赛尔美伯爵及诸位令妹;寡居之维特鲁维奥夫人;帕拉森西奥先生及诸位令侄女;茂丘西奥及其令弟凡伦丁;凯普莱特叔父暨婶母及诸位贤妹;罗瑟琳贤侄女;里维娅;伐伦西奥先生及其令表弟提伯尔特:路西奥及活泼之海丽娜。"

My special thanks go to Richard Ables, Richard L. Burton III, Guillermo Castro, Charles Kolya Colt, Johan Edstrom, Jason Essington, Aaron Gallagher, Bennett Hiles, Nick Heudecker, Devin Jeanpierre, Shane Jonson, Heather Lang, Justin Lee, Joe Littlefeatherstein, Andrew Lombardi, Marzia Niccolai, Joseph Ottinger, Jeffrey Pepper, Pranav Prakash, Sverre Rabbelier, Tracy Snell, Craig Tataryn, Nestor Toro, Jason Whaley, and Grace Wong.

我特别要感谢理查德冷杉,理查德伯顿湖三,吉列卡斯特罗,查尔斯游子马驹,约翰Edstrom的,贾森埃辛顿,阿龙加拉格尔,贝内特海尔斯,尼克Heudecker,德文让皮埃尔,巴蒂尔琼森,希瑟郎,贾斯汀李乔Littlefeatherstein 安德鲁隆巴迪,马尔齐亚天极ChinaByte,约瑟夫奥廷若,杰弗里辣椒,Pranav普拉卡什,斯韦勒Rabbelier,特雷西斯内尔,克雷格Tataryn,内斯特红牛,贾森瓦莱和黄润。

Jay McInerney's "Bright Lights, Big City"(1984) was the downtown edition; Dave Eggers' "A Heartbreaking Work of Staggering Genius"(2000) is the MTV one.

西尔维亚·普拉斯的《钟形罩》(1963年)便是一部为女孩作的翻版;亨特·汤普森为那些否认尼克松是总统,不相信吉姆·莫里森已死的人创作了《恐惧拉斯维加斯》(1971年);杰·麦克伦尼的《灯红酒绿》(1984年)算是现代都市版的;戴夫·艾格斯的《怪才的荒诞与忧伤》(2000年)则是MTV版的。

Exedore and the Sterlings found themselves lodged with the four Praxians whose very size dictated that they be given the largest of the four rooms.

艾克西多和斯特林一家,以及另外4个普拉西斯人被关在同一间房间里,从空间来判断这是4个房间中最大的一间。

Also present were John Elkann, Michel Platini, Giampiero Boniperti, Franzo Grande Stevens, Jean-Claude Blanc and the board of directors, Roberto Bettega, sport and political institutions, representatives from that year's team namely Bonini, Brio, Briaschi, Tacconi and Vignola as well as Alessandro Del Piero, Mariella Scirea, Giovanni Cobolli Gigli, Francesco Morini and Giuseppe Furino.

同样出席的还有约翰·埃尔坎、米歇尔·普拉蒂尼、博尼佩尔蒂、斯蒂文斯、布兰科以及各位董事会成员、贝特加、体育和政治组织、那一年球队中的代表Bonini、Brio、Briaschi、Tacconi和Vignola,还有亚历山德罗·德尔·皮耶罗、玛丽亚拉·西雷阿、吉利、莫里尼和朱塞佩·弗里诺。

Wellington, driven into a corner at the forest of Soignes and destroyed--that was the definitive conquest of England by France; it was Crecy, Poitiers, Malplaquet, and Ramillies avenged.

皇上半立在他的踏镫上。眼睛里闪起了胜利的电光。把威灵顿压缩到索瓦宁森林,再加以歼灭,英格兰便永远被法兰西压倒了,克雷西①、普瓦蒂埃②、马尔普拉凯③和拉米伊④的仇也都报了。

C; W/ I5 ' ( Z The autmoatic qualifiers for the Third Qualifying Round, the final one, are: 2 of Villareal, Real Betis, Seville and Espanyol; Man Utd, Everton, Internazionale, Udinese or Sampdoria; Werder Bremen, Monaco or Lille; Sporting Lisbon, either AEK Athens, Panithanikos or Olympiakos; Ajax, one of Teplice, Slavia Prague, Sigma Olomouc or Slovan Liberec; Fenerbah e, Rangers, Club Brugge, Basel, Shakhtar Donetsk or Dynamo Kiev; and Rosenborg.

t, b2 b2 L$ a8 Z z W# a- t 直接进入最后一轮即第三轮淘汰赛的队伍是:维拉利尔或皇家贝蒂斯或塞维利亚或西班人中的两队、曼联、埃弗顿、国际米兰、乌迪内斯或桑普多利亚、云达不莱梅、摩纳哥或里尔、里斯本竞技、雅典AEK或帕纳辛纳科斯或奥林匹亚科斯三者之一、阿贾克斯、泰普利斯或布拉格斯拉夫或西格马奥林莫斯或斯洛文利巴域四者之一、费内巴赫、流浪者、布鲁日、巴塞尔、顿涅茨克矿工或基辅迪纳摩、罗森博格。

第6/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力