英语人>网络例句>普拉亚 相关的搜索结果
网络例句

普拉亚

与 普拉亚 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The most important of these congregations of the "Regular Observants" were those of Illiceto, in the district of Siena, established in 1385, having 12, and subsequently 8, convents; of St. John ad Carbonariam (founded c. 1390), having 14 convents, of which 4 still exist; of Perugia (1491), having 11; the Lombardic Congregation (1430), 56; the Congregation of the Spanish Observance (1430), which since 1505 has comprised all the Castilian monasteries; of Monte Ortono near Padua (1436), having 6 convents; of the Blessed Virgin at Genoa, also called Our Lady of Consolation (c. 1470), 25; of Apulia (c. 1490), 11; the German, or Saxon, Congregation (1493); the Congregation of Zampani in Calabria (1507), 40; the Dalmatian Congregation (1510), 6; the Congregation of the Colorites, or of Monte Colorito, Calabria (1600), 11; of Centorbio in Sicily (1590), 18 at present 2, which form the Congregation of S.

其中最重要的教会的"经常Observants "是那些Illiceto ,区的锡耶纳,成立於1385年,有12个,随后8 ,修道院;圣约翰广告Carbonariam ( 1390年成立角),有14修道院,其中4个依然存在;的佩鲁贾( 1491年),有11人;的Lombardic众( 1430 ), 56 ;圣座西班牙纪念( 1430 ),其中1505年以来已包括所有的卡斯蒂利亚寺庙;蒙Ortono附近的帕多瓦( 1436 ),拥有6日修道院;的圣母在热那亚,也称为圣母安慰(角1470 ), 25 ;的阿普利亚(角1490 ),第11条;德国,或撒克逊,天主教( 1493 );圣座的Zampani在卡拉布里亚( 1507 ), 40 ;达尔马提亚众( 1510 ), 6 ;圣座的Colorites ,或蒙Colorito ,卡拉布里亚( 1600 ),第11条;的Centorbio在西西里( 1590 ), 18 (目前2 ,形成了教会的S。

Thus the language of the Sicilians is different from that of the Apulians, that of the Apulians from that of the Romans, that of the Romans from that of the people of Spoleto, theirs from that of the Tuscans, that of the Tuscans from that of the Genoese, and that of the Genoese from that of the Sardinians; and, likewise, the language of the Calabrians is different from that of the people of Ancona, theirs from that of the people of Romagna, that of the people of Romagna from that of the Lombards, that of the Lombards from that of the people of Treviso and the Venetians, theirs from that of the people of Aquileia, and theirs from that of the Istrians.

西西里话与阿普里亚话不同,阿普里亚话和罗马话不同,罗马话和史波雷多话不同,他们的话和图斯坎话又不同,图斯坎话和热那亚话不同,热那亚话和撒丁到的话,等等。卡拉布罗话和安科纳话不同,他们的话又与罗马涅话不同,罗马涅话又与伦巴第话不同,伦巴第话与特雷维索和威尼斯话不同,他们的话又与阿奎利亚的话不同,而伊斯特利亚话又与他们不同。

Midfielders: Osvaldo Ardiles Ademir Didi Roberto Rivelino Gerson Falcao Clodoaldo Zico Enzo Francescoli Paul Gascoigne Michel Platini Lothar Matthaus (W Germany/Germany) Wolfgang Overath Bobby Charlton Johan Neeskens Frank Rijkaard Ruud Gullit Johnny Rep Rene van der Kerkhof Wim Van Hanegem Grzegorz Lato Gheorghe Hagi Enzo Scifo Dragan Dzajic Nils Liedholm Teofilo Cubillas Michael Laudrup Josef Masopust Carlos Valderrama Junich Inamoto.

中场:阿迪莱斯,阿德米尔、迪迪、利维里尼、贾尔森、法尔考、克罗多亚尔队储济科,弗朗西斯科利,加斯科茵、博比·查尔顿,普拉蒂尼,马特乌斯、奥弗拉特,内斯肯斯、里杰卡尔德、古力特、约翰尼·雷普、范德科克霍夫、范哈内亨,拉托,哈吉,希福,德拉甘·德扎季奇,利德霍尔姆,库比拉斯,迈克尔·劳德鲁普,,巴尔德拉马,稻本润一日本

Midfielders: Osvaldo Ardiles, Ademir, Didi, Roberto Rivelino, Gerson, Falcao, Clodoaldo, Zico, Enzo Francescoli, Paul Gascoigne, Michel Platini, Lothar Matthaus (W Germany/Germany), Wolfgang Overath, Bobby Charlton, Johan Neeskens, Frank Rijkaard, Ruud Gullit, Johnny Rep, Rene van der Kerkhof, Wim Van Hanegem, Grzegorz Lato, Gheorghe Hagi, Enzo Scifo, Dragan Dzajic, Nils Liedholm, Teofilo Cubillas, Michael Laudrup, Josef Masopust, Carlos Valderrama, Junich Inamoto.

中场:阿迪莱斯,阿德米尔、迪迪、利维里尼、贾尔森、法尔考、克罗多亚尔多、济科,弗朗西斯科利,加斯科因、博比·查尔顿,普拉蒂尼,马特乌斯、奥弗拉特,内斯肯斯、里杰卡尔德、古力特、约翰尼·雷普、范德科克霍夫、范哈内亨,拉托,哈吉,希福,德拉甘·德扎季奇,利德霍尔姆,库比拉斯,迈克尔·劳德鲁普,,巴尔德拉马,稻本润一日本

Twice a year Northwestern Georgia celebrates its cultural traditions on the grounds of a historic water-powered mill. The Prater Mill, located on the Coahulla Creek, was built by Benjamin Franklin Prater in 1855. During the Civil War, the mill was used as a campsite for soldiers on both sides. Since it was considered an important source of food, it was not destroyed. The Prater family operated the mill until the 1950s.

住在乔治亚西北部的居民,每年会在具历史意义的水力面粉厂内举办两次庆祝当地文化常规的庆典;座落于 Coahulla Creek 的普拉特面粉厂建于1855年,建造者是班杰明普拉特;内战时,这间面粉厂曾被敌对的双方拿来做为军营,因为它是重要的食物来源,所以未遭摧毁;直到1950年前,这间面粉厂的经营者一直是普拉特家族。

The following provinces are part of this development: ZAMBEZI PROVINCE: Districts MORRUMBULA, PEBANE MANICA PROVINCE Districts MACHAZE, GURO, TAMBARA NAMPULA PROVINCE: Districts MOSSURIL, MEMBA, NACROA, ERATI, NACALA-A-VEHLA, LALAUA INHAMBANE PROVINCE: Districts MABOTE, FUNHALOURO, PANDA, VILANCULOS, GOVURO (in-land on rivers and on the coast) GAZA PROVINCE: Districts CHICUALACUALA, MASSANGENA, CHIGUBO, MABALANE (in-land on rivers and on the coast) TETE PROVINCE: Districts CAHORRA BASSA, CHANGARA, MACOE, MACANGA, ZUMBO, MARAVIA (north and south of the Cahorra Bassa dam) NIASSA PROVINCE: Districts NIPEPE, METARICA, CUAMBA, MANDIMBA, NGAUMA, LAGO, LICHINGA (in- land and on Lake Malawi and standing rivers) Bio-diesel will be manufactured from the oil pressed form the seed of the Jatropha curcas tree.

这项费用包括了所有的费用和必要的程序,获取土地为期50年的特许权,注册公司等,省以下是这部分的发展:全省赞: morrumbula区,佩巴内,马尼卡省地区马沙泽九老区,坦巴拉,楠普拉省:莫苏里尔地区,门巴, nacroa ,埃拉蒂,纳卡拉-- vehla ,拉拉瓦,伊尼扬巴内省:地区生病,富尼亚洛鲁,熊猫,维兰, govuro (-对土地,河流和海岸)加扎省:希夸拉夸拉区,马桑热纳,希古博,防护栏德拉卡马省:区cahorra巴萨,尚加拉, macoe ,寻购,博, maravia (南北该cahorra拉巴萨大坝)尼亚萨省:尼佩佩区,梅塔里卡,库安巴,曼丁巴, ngauma ,拉戈, lichinga (在土地和马拉维湖身高河流)生物柴油的制造将来自石油按下表种子的桐子树。

Midfielders: Osvaldo Ardiles, Ademir, Didi, Roberto Rivelino, Gerson, Falcao, Clodoaldo, Zico, Enzo Francescoli, Paul Gascoigne, Michel Platini, Lothar Matthaus (W Germany/Germany), Wolfgang Overath, Bobby Charlton, Johan Neeskens, Frank Rijkaard, Ruud Gullit, Johnny Rep, Rene van der Kerkhof, Wim Van Hanegem, Grzegorz Lato, Gheorghe Hagi, Enzo Scifo, Dragan Dzajic, Nils Liedholm, Teofilo Cubillas, Michael Laudrup, Josef Masopust, Carlos Valderrama, Junich Inamoto.

中场:阿迪莱斯,阿德米尔、迪迪、利维里尼、贾尔森、法尔考、克罗多亚尔多、济科,弗朗西斯科利,加斯科因、博比·查尔顿,普拉蒂尼,马特乌斯、奥弗拉特,内斯肯斯、里杰卡尔德、古力特、约翰尼·雷普、范德科克霍夫、范哈内亨,拉托,哈吉,希福,德拉甘·德扎季奇,利德霍尔姆,库比拉斯,迈克尔·劳德鲁普,,巴尔德拉马,稻本润一

Twice a year Northwestern Georgia celebrates its cultural traditions on the grounds of a historic water-powered mill. The Prater Mill, located on the Coahulla Creek, was built by Benjamin Franklin Prater in 1855. During the Civil War, the mill was used as a campsite for soldiers on both sides. Since it was considered an important source of food, it was not destroyed. The Prater family operated the mill until the 1950s.

住在乔治亚西北部的居民,每年会在具历史意义的水力面粉厂内举办两次庆祝当地文化传统的庆典;座落於 Coahulla Creek 的普拉特面粉厂建於1855年,建造者是班杰明普拉特;内战时,这间面粉厂曾被敌对的双方拿来做为军营,因为它是重要的食物来源,所以未遭摧毁;直到1950年前,这间面粉厂的经营者一直是普拉特家族。

Twice a year Northwestern Georgia celebrates its cultural traditions on the grounds of a historic water-powered mill. The Prater Mill, located on the Coahulla Creek, was built by Benjamin Franklin Prater in 1855. During the Civil War, the mill was used as a campsite for soldiers on both sides. Since it was considered an important source of food, it was not destroyed. The Prater family operated the mill until the 1950s.

住在乔治亚西北部的居民,每年会在具历史意义的水力面粉厂内举办两次庆祝当地文化常规的庆典;座落于 Coahulla Creek 的普拉特面粉厂建于1855年,建造者是本杰明普拉特;内战时,这间面粉厂曾被敌对的双方拿来做为军营,因为它是重要的食物来源,所以未遭摧毁;直到1950年前,这间面粉厂的经营者一直是普拉特家族。

Defender Dellafiore, who together with president Ernesto Paolillo watched Sunday's 3-0 victory over Prato from the stands at the Picco Stadium in La Spezia, will remain at the Serie C1 side until the end of the season.

德拉菲奥雷在上周日同斯佩齐亚主席厄内斯托·保利里奥一起于斯佩齐亚的皮科球场现场观看了斯佩齐亚主场3:0击败普拉托的比赛,德拉菲奥雷的租借期直至本赛季结束。

第2/18页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.

其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。

Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.

自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。

I don't… don't know. He's unconscious.

我不……我不知道他休克了。