英语人>网络例句>是什么 相关的搜索结果
网络例句

是什么

与 是什么 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The real dignity of a man lies in what he is, not in what he has.

一个人的高贵之处在于他是什么,而非他有什么。

Content Abstract: Barney is painting a surprise for you. Want to know what it is and with which colors?

内容简介:巴尼要给你画个惊喜,想知道是什么和用什么颜色画的吗?

What to do? What is the core of business affairs?

做什么?商务的核心是什么

There's something afoot here, but I don't know what it is.

这里有什么东西不对劲,但我不知道到底是什么

You are what you think all day long.

你整天想的是什么,你就会遇到什么。

What is AMI and what does it mean for my child?

"AMI 是什么?它对于我的孩子意味着什么?"

Andre, do you have any practical ideas of what I can do this time around?

安德烈,你有什么实际的想法是什么,我可以做的,这一次呢?

This two-day find themselves the areola, there is a bean-sized lump, and there is a change in trend, I do not know why, Is there any way?

这两天发现自己的乳晕上有一个黄豆般大小的硬块,并且有变大的趋势,不知是什么原因,有没有什么办法?

No matter what the things may be,no matter what they are good or no good for,there they are,each with a thrilling unique look and feel of its own,like a face;the iron astringently coop under its paint,the painted wood familiarly warmer,the clod crumbling enchantingly down in the hands,with its littly dry smell of the sun and of hot nettles;each common thing a personality marked by delicious differences.

不管这些事物是什么,也不管它们对什么有用或者没用,它们自然存在着,有着自己动人的神情与味道,就像一张面孔那样;油漆下面冰凉的钢铁,温暖可亲的颜色木料,拿在手中一揉就碎得那么迷人的土块,微微含着日晒与荨麻的干燥气味;每一件普通的事物都有些各种可爱的差别,因而都突显了其独特的性格。

The shorter catechism, 'Agreed upon by the Reverend Assembly of Divines at Westminister,' as the old New-England Primer has it, asks the ancient questions what and why and answers them in one short sentence hardly matched in any uninspired work.

韋斯敏斯特會議所訂定的「教義小問答」及「新英格蘭教義初階」仿照古老的方式,所提出「是什么」和「為什么」的問題,并用最簡短的字句作答,都是普通世上的文字所不能做到的。

第44/100页 首页 < ... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。