英语人>网络例句>星 相关的搜索结果
网络例句

与 星 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

At an extremely deep oil-drilling site, a remote control submersible's camera captured an eerie surprise: an alien-like, long-armed, and "elbowed" Magnapinna squid, scientists said in November.

十一月科学家们称在一座极深的石油钻井平台下,一台遥控潜水摄像机拍到一个怪异的生物:一条形似外生物,长长的胳膊,并且用"肘"行动的 Magnapinna 乌贼。

It could be God, they say, but it could also be a superior alien race.

这可能是上帝,他们说,但它也可能是外种族优越。

In effect,Alioth, Mizar, and Arcturus in Bootes became the hands of our clock, telling us the hour as they swung around the polestar.

有用的是,牧夫座的北斗五,北斗六和大角变成了我们时钟上的指针,它们绕着北极旋转以告诉我们时间。

The Big Dipper refers to seven stars such as Dubhe, Merak, Phecda, Megrez, Alioth, Mizar and Alkaid, part of the Great Bear.

北斗七是指天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开阳和摇光七颗,属於大熊座的一部分。

The Big Dipper refers to seven stars such as Dubhe, Merak, Phecda, Megrez, Alioth, Mizar and Alkaid, part of Ursa Major.

北斗七是指天枢、天璇、天玑、天权、玉衡、开阳和摇光七颗,属於大熊座的一部分。

Part of the larger constellation of Ursa Major, the bright dipper stars above are named Dubhe, Merak, Phecda, Megrez, Alioth, Mizar/Alcor, and Alkaid. Of course, stars in any given constellation are unlikely to be physically related.

它是大熊座的一部份,北斗七最亮的,由左到右分别命名为天枢、天璇、天玑与天权为魁,玉衡、开阳(Mizar/Alcor)与摇光为杓,合成为斗。

Part of the largerconstellation of Ursa Major, the bright dipper stars above are named Dubhe, Merak, Phecda, Megrez, Alioth,Mizar/Alcor, and Alkaid. Of course, stars in any given constellationare unlikely to be physically related.

它是大熊座的一部份,北斗七最亮的,由左到右分别命名为天枢、天璇、天玑与天权为魁,玉衡、开阳(Mizar/Alcor)与摇光为杓,合成为斗。

He's sitting on the Death Star, wearing an all-white uniform and has gone gray.

那时他坐在死的舰桥,穿著全白的制服,但这次他穿的是灰色。

All of the Allium species form the Arum-type mycorrhizal structure.

野生的葱类植物具有疆南型菌根。

These tiers of leaves were white lotus flowers, alluringly open or bashfully in bud,like glimmering pearls, stars in an azure sky, or beauties fresh from the bath. The

地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的;正如一粒粒的明珠,又如碧天里的

第80/100页 首页 < ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力