英语人>网络例句>明显特征 相关的搜索结果
网络例句

明显特征

与 明显特征 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This text aims at the present condition and the problem existed of our country travel agency,Consult Europe and America country perpendicularity division of work system.

长期以来,中国旅行社业的经营一直采取以人为市场为特征的水平分工体系,但随着旅行社行业的不断发展和市场化的不断深入,水平分工的弊端越来越明显地表现出来。

By analyzing the construction and structure of contemporary Chinese culture on the basis of the information provided by the preceding chapters, the author tries to prove that driven by the law of maximizing the profits, superficialness and Philistinism will become inevitable for its content, and a tendency for characteristics of mass culture, with a tendency for gastronomy and playfulness.

在前面几章的基础上对中国的大众文化进行了客观的评价,并指出了大众文化在利润最大化原则的驱动之下,内容不可避免地变得肤浅、庸俗,具有明显的享乐主义倾向和游戏化的特征。

Increasing temperature can also raise the efficiency of phosphor removal. The result of TEM shows that the Ca-P precipitation is not in crystalline state.

经透射电子显微镜测试,除磷沉淀物没有明显的晶质体特征。

Results The image performs of intracranial m alignant melanoma have specialy characteristics:the tumor originate trom pia mater,to press close to dura mater,obvious strengthly,the part of cyst changes can in depth encephalon,have integument,not strength,rapidly recurrence postoperative.timely to reexamine and timely to proceed the second operation.

结果:颅内黑色素瘤影像表现有一定特征:肿瘤实体源于软脑膜,贴近硬膜,明显强化,其囊变部分可深入到脑实质,有包膜,不强化,术后复发迅速,及时复查,可及时进行第二次手术。

These financial crises , from financial crisis of Eurocurrency system resulted from depreciation of pound and lira from 1992 to 1993, to financial crisis of Latin America resulted from depreciation of piaster from 1994 to 1995, and to financial crisis of southeast Asia began from the depreciation of baht from 1997 to 1998, all had one common character: the crises appeared obvious infectivity, one country's financial crisis quickly diffused to other countries and areas and evolved into territorial or even global crisis.

纵观数次金融危机,无论是1992—1993年英国英镑、意大利里拉贬值所导致的欧洲货币体系危机,或是1994—1995年墨西哥比索危机所引发的拉美危机,还是1997—1998年泰国货币危机所演变成的东南亚金融危机,它们共同特征是:金融危机都带有明显的传染效应,一个国家的金融危机会迅速扩散到其他国家和地区,演变成为区域性甚至全球性的金融危机。

Its main features were: the flowering branch 70~170 cm; the inflorescence is racemes or simple panicle; the axis of inflorescence is thick, and the node is distict; there are 4~5 florets in a spikelet, and the spikelet is non-stem; small rachis internodes glabrous, and the pikelet like a stick; there are 2 membrane glume; the lemma is longer or equal to the palea; there are 2 squamas, and 6 stamens; its ovarium like ovatum; there are 3 brushy tigmas; did not see the caryopsis; flowering February-March.

摘要《中国植物志》第九卷第一分册及其它的相关文献均无关于竹亚科簕竹属吊罗坭竹花的描述或记录,本文作者采集制作了该竹子繁殖器官标本,并分别用中文和拉丁文对其进行了描述,其主要特征:花枝长70~170 cm;花序为总状花序或简单的圆锥花序;花序轴粗,节明显;小穗含4~5朵小花;小穗无柄;小穗轴节间无毛,呈棒状;颖2,膜质;外稃长或等于内稃;鳞被2;雄蕊6;子房卵形;柱头3,呈毛刷状;颖果未见。

Through to the arrangement of the epidemic diseases of this period , we can find the following characteristics: First, epidemic diseases were closely related to political situation turbulence and incessant war; Secondly , had obvious seasonality and regional characteristics , the pilosity ,to summer and the South areas; Third, the epidemic diseases were often accompanied natural calamities such as bloods and droughts ; Finally, it was apt to cause epidemic diseases that the heavy forced labour taking place.

通过对此时期疾疫资料的整理,可以发现如下特点:第一,疾疫与政局动荡和战争兵燹密切相关;其次,具有明显的季节性和地域性特征,多发于夏季和江南地区;第三,疫病多与水旱灾害相伴而来;最后,沉重的徭役征发也容易引发疾疫。

With offering people pleasure as its principle, Li Yu's dramatic theory centers around the audience and the stage, aiming for fun and popularization.

故他的戏曲理论,围绕着观众和舞台而展开,这是李渔戏曲理论的最为明显的特征。

However, about 25% of cases exhibit frank malignant features of prominent nuclear pleomorphism, mitotic activity or necrosis.

然而,大约25%的病例显示恶性特征诸如明显核多型现象、核分裂活性或者坏死。

The great tour purchasing power is the drive power of promoting the region's tourism developmentln the regional space, scale economic and regional separation are one of the basic characteristics of promoting tourism industry, So we must arrange the regional tourism industry with a systematic method and give prominence to the central city. For its outstanding area in the regional space, central city has evident superiority in the regional ecnomic development, and has echelon between central city and its periphery scennic spots, which is the inducement mechanism of tourism industry's arranging, developing and advancing step by step. For the law of diminishing marginal utility and the theory of equilibrium, the max utility equilibrium of tourism consumption be at the point of tangency of undiscrepancy curve and the cost budget curve.

中心城市居民巨大的出游力是拉动其周边旅游地发展重要的内在驱动力;由于地缘关系,区域规模经济与地域分割并存,是旅游产业运动的一个基本特征,为此必须对区域旅游经济进行系统化布局,突出中心城市的产业中心性;因其区位条件独特,中心城市在区域经济发展中居于明显的优势,与周边城乡部位存在经济发展上的梯次性,这种梯次性是区域旅游生产力布局、产业发展梯次传动,最终整体联动的经济诱导机制;根据边际效用递减规律和旅游者最大效用均衡理论,旅游消费效用最大化的均衡在无差异曲线与开支预算线的切点(即旅游目的地选择的最佳位置)上,且随着边际效用递减,目的地选择的最佳位置向远离中心城市方向移动,这就是中心城市与周边旅游地互动关系的经济学解释。

第49/97页 首页 < ... 45 46 47 48 49 50 51 52 53 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力