旧石器时代的
- 与 旧石器时代的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
6Although common prejudice still believes that the sole essential basis of our knowledge is given exclusively from outside and that "nihil est in intellectu quod non antea fuerit in sensu, it nevertheless remains true that the thoroughly respectable atomic theory of Leucippus and Democritus was not based 0 any observations of atomic fission but on a "mythological" conception of smallest particles, which, as the smallest animate parts, the soul-atoms, are known even to the still palaeolithi inhabitants of central Australia.9 How much "soul is projected into the unknown in the world of external appearance is, of course, familiar to anyone acquainted with the natural science and natural philosophy of the ancients.
虽然普通的偏见依然相信我们知识的唯一的本质的基础是来自外部世界,and that "nihil est in intellectu quod non antea fuerit in sensu,路斯帕和德谟克利特令人敬佩的原子理论并不基于任何对原子裂变的观察,而是基于"神话的"最小粒子的概念,这是作为最小的有生气的部分,灵魂的原子,这些也为中澳大利亚旧石器时代的居民所知。有多少"灵魂投射进世界外观的未知中,当然,也和任何人所熟知的古代人的自然科学、自然哲学相似。
-
The location was dated to the end of the late Pleistocene.
该地点的地质年代应相当于晚更新世的晚期,旧石器时代的晚期。
-
Pele was a diamond in a rhinestone setting," he says."It was inconceivable that he would play his first game in a place that was essentially a bunch of dirt and rocks left over from the Palaeolithic era.
贝利是沦落在假货中的钻石,"他说,"不能想像的是,他的首场比赛将在这个基本由污垢以及旧石器时代的废墟组成的地方进行。
-
Pele was a diamond in a rhinestone setting," he says."It was inconceivable that he would play his first game in a place that was essentially a bunch of dirt and rocks left over from the Palaeolithic era.
贝利是沦落在假货中的钻石,&他说,&不能想像的是,他的首场比赛将在这个基本由污垢以及旧石器时代的废墟组成的地方进行。
-
The 60-millimetre-long figurine may be the oldest piece of its kind yet discovered and suggests Palaeolithic art was far more complex than many had thought, Nicholas Conard of Tubingen University in Germany wrote in the journal Nature.
德国图宾根大学的尼古拉斯·康纳德在发表于《自然》杂志的文章中称,这尊身长60毫米的雕像或许在目前出土的同类雕像中年代最久远,这表明旧石器时代的艺术远比人们想象中要复杂得多。
-
We don't know what our Stone Age ancestors knew about p1ants, but from what we can observe of preindustrial societies that still exist, a detailed learning of plants and their properties must be extremely ancient .
我们不知道旧石器时代的祖先们对植物究竟了解多少,但根据我们对现存的工业社会的研究,可以肯定对植物及其特点的详细了解一定非常久远。
-
We don't know what our Stone Age ancestors knew about plants,but from what we can observe of preindustrial societies that still exist,a detailed learning of plants and their properties must be extremely ancient.
我们不知道旧石器时代的祖先们对植物究竟了解多少,但根据我们对现存的前工业社会的研究,可以肯定对植物及其特点的详细了解一定非常久远。
-
The shapes of the stone tools gradually increased, such as stone hoes, millings, hammers, knives, axes, gravers and stone containers etc, and the shapes of stoneware grew steady.
石器的形状从旧石器时代的少数几种发展为石锄、石磨、石锤、石刀、石斧、雕刻器,以及石制容器等等,并且石器的形状也逐渐趋于定型。
-
The author believes that these stone artifacts show the essential characteristics of mid-Pleistocene pebble tool tradition and the presence of intermediate-sized and small-sized scrapers suggests an industrial movement from the early stages to the late stages of Paleolithic periods.
古交地区位于山西省太原市西部,境内旧石器时代遗存十分丰富。50年来,通过对这一地区旧石器时代遗存的研究,已经基本建立起本地区较为完整的文化发展谱系,为研究本地区旧石器时代人类的活动提供了可能。
-
Containing some 600 paintings, Lascaux Cave in France's Dordogne River Valley is home to perhaps the world's most incredible array of Upper Paleolithic art.
包含有大约600幅绘画作品,拉科斯洞穴在法国的多尔多涅河流域居住或许这个世界上最不可思议的大批上旧石器时代的艺术。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。