旧时的
- 与 旧时的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He recalled his former companions: how wretched they were; they rose at dawn, and toiled until night; hardly were they permitted to sleep; they lay on camp beds, where nothing was tolerated but mattresses two inches thick, in rooms which were heated only in the very harshest months of the year; they were clothed in frightful red blouses; they were allowed, as a great favor, linen trousers in the hottest weather, and a woollen carter's blouse on their backs when it was very cold; they drank no wine, and ate no meat, except when they went on "fatigue duty."
他回忆起旧时的那些伙伴,他们的生活多么悲惨,他们在天刚亮时就得起来,一直劳苦到深夜,他们几乎没有睡眠的时间,他们睡在行军床上,只许用两寸厚的褥子,在那些睡觉的大屋子里,一年到头,只是在最难挨的几个月里才有火;他们穿着奇丑的红囚衣,幸蒙恩赐,可以在大热天穿一条粗布长裤,大冷天穿一件粗羊毛衫;他们只是在"干重活"时才有酒肉吃。
-
"In that old day, the English settler on these rude shores- having left king, nobles, and all degrees of awful rank behind, while still the faculty and necessity of reverence were strong in him"
在那旧时的岁月,移民到这片荒滩上的英国定居者,虽然已经把王公贵族以及种种令人生畏的显要抛在脑后,但内心中仍有很强的敬畏的本能和需要
-
In that old day, the English settler on these rude shores- having left king, nobles, and all degrees of awful rank behind, while still the faculty and necessity of reverence were strong in him- bestowed it on the white hair and venerable brow of age; on long-tried integrity; on solid wisdom and sad-coloured experience; on endowments of that grave and weighty order which gives the idea of permanence, and comes under the general definition of respectability.
在那旧时的岁月,移民到这片荒滩上的英国定居者,虽然已经把王公贵族以及种种令人生畏的显要抛在脑后,但内心中仍有很强的敬畏的本能和需要,便将此加诸老者的苍苍白发和年迈的额头,加诸久经考验的诚笃,加诸坚实的智慧和悲哀色彩的经历,加诸那种庄重的制度中的才能——那种制度来自"体面"的一般涵义并提供永恒的概念。
-
I have occasional visits in the long winter evenings, when the snow falls fast and the wind howls in the wood, from an old settler and original proprietor, who is reported to have dug Walden Pond,and stoned it, and fringed it with pine woods; who tells me stories of old time and of new eternity; and between us we manage to pass a cheerful evening with social mirth and pleasant views of things,even without apples or cider —— a most wise and humorous friend,whom I love much, who keeps himself more secret than ever did Goffe or Whalley; and though he is thought to be dead, none can show where he is buried.
在冬天的长夜里,雪狂飘,风在森林中号叫的时候,一个老年的移民,原先的主人,不时来拜访我,据说瓦尔登湖还是他挖了出来,铺了石子,沿湖种了松树的;他告诉我旧时的和新近的永恒的故事;我们俩这样过了一个愉快的夜晚,充满了交际的喜悦,交换了对事物的惬意的意见,虽然没有苹果或苹果酒,——这个最聪明而幽默的朋友啊,我真喜欢他,他比谷菲或华莱知道更多的秘密;虽然人家说他已经死了,却没有人指出过他的坟墓在哪里。
-
According to the former customs,anyone digging the field had to choose a lucky day in order to prevent hazard.Before eating the big meal in New Year's Eve,every family would sacrifice in front of Land Deity Temple with special paper and pig head,appreciating what they got and impetrating a harvest mext year.
土地是整个人类以及世间成物赖以生存的载体,也是一切生命之源,按照旧时的风俗,凡动土,必择吉日,以免犯煞;每逢大年三十吃团年饭之前,各家各户都要拿着香纸,端上猪头,在各自的土地庙前祭祀,感谢土地的赐予,祈求来年的丰收。
-
For days after, television viewers witnessed the bizarre spectacle of hundreds of children and women—all dressed in old-fashioned prairie dresses, with elaborately coiffed hair—being herded onto school buses by social workers and police officers.
在接下来的几天中,电视目击者看到了很多儿童和女子的奇异景观---他们都穿着旧时的草原服装,盘着精细的头发,被当地的工人和警察感到车上去上学。
-
The blue and yellow of Sweden,the blue and white of greecd, the French ,English ,american, German , Belgian ,.Italian and Hungarian tricolours, the yellow and red if spain are side by side with the new Brazilian and Australian flags ,the old Japan and the new China.
瑞典的蓝色和黄色,希腊的蓝色合白色,法国、英国、美国、德国、比利时、意大利和匈牙利的三原色,与巴西和澳大利亚同样的西班牙的黄色和红色国旗,以及旧时的日本和新中国。
-
History The Fort Worth Stockyards is a National Historic District located in Fort Worth, Texas north of the central business district.
自1866年开始,其圈牧场曾经是旧时的由许多不同业者所经营的家畜市场,在1876年开通的铁路使得其区域变成一个非常重要的活畜交易中心,而沃夫兹堡的在牛只工业的重要角色也一直维持到1960年。
-
In one particular collection, he employs culturally representative materials such as old clocks, telephones, and clothes from the past as symbols to deliver a message that under the previously super-conservative and self-closed system, people's minds were somewhat frozen and mechanical for the sole purpose of control of the population as a whole.
他采用了一些具有特定时期文化代表性的工具和旧时的服装作为创作素材和一种艺术语言符号来表现在那种保守自闭的体制下,人的个体思维在社会的影响下普遍性地变成了一种机槭和僵化的状态,成为了一种特定目的的传播工具。
-
In one particular collection, he employs culturally representative materials such as old clocks, telephones, and clothes from the past as symbols to deliver a message that under the previously super-conservative and self-closed system, peoples minds were somewhat frozen and mechanical for the sole purpose of control of the population as a whole.
他采用了一些具有特定时期文化代表性的工具和旧时的服装作为创作素材和一种艺术语言符号来表现在那种保守自闭的体制下,人的个体思维在社会的影响下普遍性地变成了一种机槭和僵化的状态,成为了一种特定目的的传播工具。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力