英语人>网络例句>日本民族 相关的搜索结果
网络例句

日本民族

与 日本民族 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

During the second world war, china military kept more than 70 percent of enemy's millitary .Chinese people's huge sacrifice relieved the presure of european and Pacific ocean war fields, and made a indelible contribution to the worldwide anti-fascism war.

第二次世界大战期间,中国军队牵制了日本军队70%以上的兵力,中国人民作出了巨大的民族牺牲,缓解了欧州和太平洋战场上日军的压力,为全世界反法西斯战争的最后胜利作出了不可磨灭的贡献。

During the world war Ⅱ,Chinese army fought with more than 70% of japanese forces and made a great national sacrfice,buffering the pressure of japanese forces in the Europen and Pacific war.so China make a indelible contribution to the final victory of anti-Fascism in the world.

第二次世界大战期间,中国军队牵制了日本军队70%以上的兵力,中国人民作出了巨大的民族牺牲,缓解了欧州和太平洋战场上日军的压力,为全世界反法西斯战争的最后胜利作出了不可磨灭的贡献。

During World War II, chinese troops pinned down 70%OF The japanese forces and sacrifice enormously, which relieved the pressure of European and Pacific battlefields, and made an indelible contribution to the final success victory of world anti-fascism war.

第二次世界大战期间,中国军队牵制了日本军队70%以上的兵力,中国人民作出了巨大的民族牺牲,缓解了欧州和太平洋战场上日军的压力,为全世界反法西斯战争的最后胜利作出了不可磨灭的贡献。

The image of Japanese devil ; beastliness ;" Japanophobia "; the hallucanation of the superior nation.

日本鬼子的形象;野兽化;"恐日症";优等民族的幻觉

The strength of the Japanese army lies not only in its weapons but also in the training of its officers and men -- its degree of organization, its self-confidence arising from never having been defeated, its superstitious belief in the Mikado and in supernatural beings, its arrogance, its contempt for the Chinese people and other such characteristics, all of which stem from long years of ''.

日本军队的长处,不但在其武器,还在其官兵的教养——其组织性,其因过去没有打过败仗而形成的自信心,其对天皇和对鬼神的迷信,其骄慢自尊,其对中国人的轻视等等特点;这是日本军阀多年的武断教育和日本的民族习惯造成的。

Are increasing; Korean schools under Japanese follows Korean education system, aiming for national assimilation and obscurantism; educational invasion from Japan caused resistance from Chinese government and Korean communities.

当然,日本方面的教育侵略和扩张也遭到来自中国地方当局和朝鲜人社会的抵制与反抗。第三章主要阐述"九一八"事变以后日帝对朝鲜人教育权的统揽与殖民主义教育的进一步强化、朝鲜人民族教育的艰辛维持。"满洲国"成立之后,日本对朝鲜人的教育政策有了一些变化。

Major politicalpoliticians and regime are now turning them into national and state behavior bysocializing,legalizing and making policy.

它正被日本的主流政党和政权以社会化、法制化和政策化的形式转化为日本的民族和国家行为。

This paper analyses a Japanese folktale "Three Brothers" from a cultural perspective to explore the original values of the Japanese society, the spiritual life of the nation, folk culture and their belief.

从文化的视角对日本民间故事&三个兄弟谭&进行分析,可以探索出日本社会的原始的价值观,民族的精神形态,民俗文化和信仰等要素。

Specialized in the production of Chinese drums, Japanese drums, Korean drums, Western drums and each nation drum music category. Mainly has big red drum, war drum, Barrel drum, peace drum and flower drum, flat drum, the military drum, Latin drums, Taiko, and more than 30 categories, such as more than 100 varieties.

现专业生产中国鼓、日本鼓、朝鲜鼓、西洋鼓等各民族鼓类乐器,主要有大红鼓,战鼓、堂鼓、腰鼓、威风鼓、太平鼓、花铃鼓、军鼓、拉丁鼓、架子鼓、日本和太鼓等30多个门类100多个品种。

From the historical perspective, saying that "Seoul" Every name, almost related to the Korean national state of mind is directly or indirectly associated. Lee Dynasty in 1394 in the capital, Seoul changed its name, is the pronunciation of the Korean-time training Hansung. In 1910 the Korean Peninsula become a Japanese colony, Japan also renamed it the "capital" is the Japanese pronunciation training time Keijo. In 1945 the liberation of the Korean Peninsula, the capital of the Republic of Korea and Seoul, although I call it the "capital", not to write Chinese characters, only the spelling in Korean, Seoul has become the Korean Peninsula not only mark the Chinese city.

有人从历史的角度来分析,认为&汉城&每次改名,几乎都跟韩国人的民族心态有直接或间接的关联。1394年李氏王朝在此建都,改名汉城,读音是朝鲜式训读Hansung.1910年朝鲜半岛沦为日本殖民地,日本又将它改名&京城&,读音是日式训读Keijo.1945年朝鲜半岛获得解放,大韩民国又建都汉城,虽然口称它为&首府&,却不写汉字,仅用韩文拼写,Seoul遂成了朝鲜半岛唯一没有汉字标记的城市。

第5/12页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I didn't watch TV last night, because it .

昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。

Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.

今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。

I'm running my simile to an extreme.

我比喻得过头了。