英语人>网络例句>日本 相关的搜索结果
网络例句

日本

与 日本 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The authors have presented a fascinating portrait of who these young pilots were and why they willingly went to their deaths in the service of Emperor Hirohito, near the close of a war which was long past winning'– Frank Gibney, US lecturer and Japan expert, author of Japan 'Not being an admirer of zealotry, I find it hard to think of the Kamikaze as anything other than misguided young men.

作者们提出了这些年轻的飞行员是谁,为什么他们愿意去在裕仁天皇的服务附近的一战,早已过去赢得'-弗兰克吉布尼,美国和日本的专家讲师密切,他们的死亡迷人的画像,日本作家'不是作为一个狂热的崇拜者,我觉得很难相信,作为以外的任何其他神风误导年轻人。

This kind of influence is similar with the influence pattern of Chinese Zen to the Chinese culture.

日本同样的条件下,也产生了同样的结果,形成了日本中世的新的文学审美观。

Based on core measurements from IODP expedition 316 of the first stage of the NanTroSEIZE program, we analyze deformational and sedimentary structures at the core scale at four sites, C0004, C0006, C0007 and C0008, at the toe the accretionary prism along the Nankai Trough. We also discuss the relationships between structures at the core scale and large scale structures like splay fault and frontal thrust fault.

通过参加IODP的日本南海海槽发震带研究项目第一阶段316航次所收集到的大量第一手数据和资料,分别在4个站位上(C0004,C0006,C0007,C0008)对日本南海海槽增生楔前缘岩芯尺度上的构造变形进行了详细分析,并且讨论了岩芯尺度上的构造变形与增生楔中大尺度的非序列分支逆冲断层和前缘逆冲断层的构造变形之间的关系。

In other words, Chinese people enabled the Japanese army not to aggress to the north for lack of energy, thus the Soviet Union could concentrated on the battle against German.

苏联始终未陷入两线作战的困境,还有一个重要原因:中国人民的抗日战争拖住了日本陆军的主力,使日本无力&北进&。

In this war, Japan's ambition to aggress China uncovered. Opposed and intervened by Russia and other great power, squab Japan had to put down its aggressing plan, and took an more ulterior mode, which could infiltrate its force to China.

日本在甲午战争中暴露了侵略中国的野心,受到俄国等强国的反对和干涉,羽翼未丰的日本不得不暂时放下&征亚&的计划,采取一种更隐晦的方式,以既可以避开其它国家的反对,又可以将自己的势力慢慢渗透到中国,等日后强大了,实现独霸中国的目标。

Japan's strongest influences are China and Buddhist-Confucianism, which overlay its own animistic Shinto, a folk religion with no revelatory text.

影响日本最多的是中国及佛教与儒教,这些影响覆盖在了日本本土的神道教之上--神道教是一种没有书面经文的民间宗教。

These vast resources are somewhat apocryphally marshalled by Japanese women, who have traditionally held a firm grip on family finances.

有些不足为信的说法是,这些庞大的资源是由日本女性汇集而成的,在传统上,日本女性牢牢把持着家庭财政。

The New Asianism pushes back against, but does not entirely reject, Japan's prioritization of its alliance with the United States.

新亚细亚主义只是部分地挫败了美国在日本盟友中的排位,日本并没有完全拒绝与美国的合作。

So the lecture on great Asianism, delivered by Sun Yat-sen at the end of 1924, did not cater for Japan, but to aim at attaining the sympathy from the people who lived under the colonial rule by Japan.

因此,1924年底孙中山的大亚洲主义演讲,绝非投日本之所好,得到处在日本殖民统治下的有识之士的共鸣。

The representative families are Dryopteridaceae, Athyriaceae, Polypodiaceae, Thelypteridaceae, Selaginellaceae and Aspleniaceae. The main genera are Dryopteris, Selaginella, Asplenium, Arachniodes, Pteris, Allantodia and Plagiogyria. The top families' distribution types are cosmopolitan and pantropic ones, the main genera are pantropical ones, while species distribution type belong to the east Asia type and represents the feature of subtropics transition to warm temperated areatype. As for the order of closeness, the sequence of pteridophytes floristic relations between Songyang and the adjacent regions goes as Southwest China, South China, Central China, Japan, North China, Northwest China and Northeast China. The six upland pteridophytes next to Songyang can be put into the same natural flora because of its closest relationship. But compared with other 11 upland fern flora in China, fern in Songyang is not rich enough. There are 37 species endemic to China in Songyang.

结果表明,松阳蕨类植物共有38科72属161种7变种;优势科为鳞毛蕨科、蹄盖蕨科、水龙骨科、金星蕨科、卷柏科、铁角蕨科,优势属为鳞毛蕨属、卷柏属、铁角蕨属、复叶耳蕨属、凤尾蕨属、短肠蕨属、瘤足蕨属;科的分布以世界分布和泛热带分布为主,属的分布以泛热带分布为最多,种以东亚分布类型为主,特别是中国—日本分布类型最多,表现出亚热带向暖温带过渡的特点;本区与邻近地区蕨类植物区系关系的密切程度由大到小依次为西南、华南、华中、日本、华北、西北、东北;与邻近的6个山地蕨类植物区系的亲缘关系密切,可以划为同一自然区;与国内11山地蕨类植物区系相比,松阳的蕨类植物丰富程度不高;松阳拥有37种中国特有蕨类植物及一些珍稀蕨类植物,有较高的保护价值。

第83/100页 首页 < ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力