既然
- 与 既然 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The winter solstice having stealthily come on, the lowness of the sun caused the hour to seem later than it actually was.
冬至既然已经人不知鬼不觉地就来到了,所以低低的太阳,就把实在还早的时光弄得仿佛已经很晚了。
-
You cannot, if we did not,' Mr Clare answered lucidly.
"既然我们没有吃,你就不能那样说,"克莱尔先生明明白白地说。
-
12 So, because you are lukewarm, neither hot nor cold, I will spit you out of my mouth.
但是,你既然是温的,也不冷,也不热,我必要从我口中把你吐出来。
-
Furthermore, they thought that only a lunatic fringe of about one in 1,000 would give the highest shock of 450 volts.
实验后的那部分,就是文章的重点,因为既然文章的标题是 Nature or Nurture?
-
Since the right-conflict is inevitable, then the definition of the rights and how to resolve it, is a macrophage problem.
既然权利冲突是不可避免的,那么如何定义和解决权利冲突,就是一个噬待解决的问题。
-
Given the fact that the Bluetooth function in the majority of smartphones has a relatively small radius, I selected the control points so that the distance between the honeypot and the passengers would be no more than 10 meters.
既然蓝芽功能的智能手机多数已较小半径我选择了口岸之间的距离,让乘客和蜜将不超过10米。
-
Since he loves me why he didn't he make the first move?
既然他爱我,为什么就不能主动些呢?
-
When the Maltese had said this, it was sufficient, and all went to their bunks contentedly
马耳他人既然发了话,也就够了,大家就都心安理德地到他们的鸽子笼里去了。
-
Rochester entered, unajaounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable- when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'- I half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence.
但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是"preteacroquersapetitemamanAnglaise"时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
-
Rochester entered, unannounced, and looking at us, seemed to take pleasure in the spectacle of a group so amicable- when he said he supposed the old lady was all right now that she had got her adopted daughter back again, and added that he saw Adele was 'prete a croquer sa petite maman Anglaise'- I half ventured to hope that he would, even after his marriage, keep us together somewhere under the shelter of his protection, and not quite exiled from the sunshine of his presence.
但是,当我们如此坐着,罗切斯特先生不宣而至,打量着我们,似乎对一伙人如此融洽的景象感到愉快时——当他说,既然老太太又弄回自己的养女,想必她已安心,并补充说他看到阿黛勒是" preteacroquersapetitemamanAnglaise "时——我近乎冒险地希望,即使在结婚以后,他也会把我们一起安置在某个地方,得到他的庇护,而不是远离他所辐射出的阳光。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力