英语人>网络例句>既...又... 相关的搜索结果
网络例句

既...又...

与 既...又... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For evaluation of the existing buildings, many domestic scholars and those abroad have made many researches and experience in practice which lack of comprehensive evaluation index system, and these evaluations are mainly focused on a particular aspect of building, for example: building materials, built environment, building quality, groundsill, esthetics appraisal, and so on. But a reasonable evaluation for existing buildings does not merely concentrate on one aspect of buildings, it should be a comprehensive evaluation to provide as far as possible accurate reference for the building maintenance or the possible reform.

在既有建筑评价方面,国内外已有不少学者做出了许多研究和实践,但评价多是集中于建筑的某一方面,如建筑的材料、建成环境、建筑质量、地基或美学等,缺乏对既有建筑进行综合评价的指标体系,而对既有建筑进行合理的评价又不仅是评价其中一个方面,应该是一个综合的评价,以便为建筑的维护或可能的改造提供尽可能准确的参考。

A noble place; inside as well as out, a noble place--a house in which you incontinently lost yourself if ever you were so rash as to go about it alone; a house in which no one room had any sympathy with another, every chamber running off at a tangent into an inner chamber, and through that down some narrow staircase leading to a door which, in its turn, led back into that very part of the house from which you thought yourself the furthest; a house that could never have been planned by any mortal architect, but must have been the handiwork of that good old builder--Time, who, adding a room one year, and knocking down a room another year, toppling down a chimney coeval with the Plantagenets, and setting up one in the style of the Tudors; shaking down a bit of Saxon wall there,and allowing a Norman arch to stand here; throwing in a row of high narrow windows in the reign of Queen Anne, and joining on a dining-room after the fashion of the time of Hanoverian George I.

一个高贵的地方,里里外外,全然是个高贵的地方——好一个府邸,如果你竟鲁莽得独自东闯西跑,你立刻就会茫然迷失;好一个府邸,其中没有一个房间同另一个房间有什么和谐一致之处,每个房间都逸出常轨,突入一个内室,再经由内室下到某一个楼梯上,楼梯通向一个门,门又导引你回到了老地方,你还自以为这是府邸中离此最远的部分哩;好一个府邸,任何人间的建筑师都设计不出来的,必定是善良古老的建设者——时间——亲手营造的。时间在这一年增加了一个房间,在另一年又弄塌了一个房间;一会儿推倒一个与金雀花王朝同时代的烟囱,另外垒起一个都锋王朝风格的烟囱;那儿推倒一点儿撒克逊时代的墙垣,这儿又容许建立一道诺曼拱门;既把安女王统治时期流行的一排又高又狭的窗子硬装了上去,又按照乔治一世时代的时髦样式修建了餐室,同一个自从威廉征服英国以来兀立至今的斋堂相毗连。

Although Arendt did not articulate a dear solution to these problems, she still offer us a specific access to them by analyzing the phenomena which have already existed in the political sphere such as ideological tenor, the end of the Rights of Man, lies, violence, hypocrisy, guilt, evil, and by examining the conceptions such as the natality and the plurality of human-beings, the capacity of actions and thinking, and the sensus communis. She not only argued for the unique of Man but also emphasized the human-beings in the plural sense; Her formulation of her anti- totalitarianism thought not only demonstrated her guard against the possible invasion of the private space made by the public space, but also shows u s her yearning for the re-birth of the public realm; Her inclination to classical republicanism not only echoes the ancient Greek spirit, but also can be interfused into the contemporary philosophical context.

她虽然没有给出一个针对上述问题的清晰答案,但是,她仍然通过对于政治领域中业已存在着的诸种现象--如意识形态恐怖、人权的丧失以及谎言、暴力、伪善、罪恶等一的分析,并通过对于人的"必然诞生"、人的复数性、人的行动能力、思考能力以及判断力、人的共同感等概念的梳理,提供了一个针对上述问题的独到的思考视角;她既论证了人的存在的独特性和不可替代性,但同时也复数意义上的人作了强调;她对于反极权、反强权思想的理论阐述,既表明了她对于私人领域之遭受公共领域与大众社会侵蚀的警惕,同时更表明了她对于公共领域之再生的关心;她的古典共和主义的倾向,既与古希腊精神遥遥相应,又切中了由当代现实问题所引发的诸多理论关切。

From these causes it arose that Marcus, Pertinax, and Alexander, being all men of modest life, lovers of justice, enemies to cruelty, humane, and benignant, came to a sad end except Marcus; he alone lived and died honoured, because he had succeeded to the throne by hereditary title, and owed nothing either to the soldiers or the people; and afterwards, being possessed of many virtues which made him respected, he always kept both orders in their places whilst he lived, and was neither hated nor despised.

由于上述原因,结果马尔科、佩尔蒂纳切和亚历山大这些全是温和谦让的人、正义的热爱者、残暴的敌人、既人道又善良的人却落得个悲惨的下场,唯独马尔科例外。马尔科是生与死都很荣耀的唯一的一个人。这是因为他根据世袭权利继承王位,既不依靠军队也不依靠人民的力量,而且后来,由于他具有许多美德使他受到人们尊敬。当他在世的时候,他一直使军队和人民各安本份,他既没有招人怨恨,亦未引起人们轻视。

I like her black, long, straight and ponytail hair. They make her look really pretty and clever.

我喜欢她又黑又长又直的马尾发,这使得她看起来既漂亮,又很聪明。

In a Word, I was so prepossess'd against my going by Sea at all, except from Calais to Dover, that I resolv'd to travel all the Way by Land; which as I was not in Haste, and did not value the Charge, was by much the pleasanter Way; and to make it more so, my old Captain brought an English Gentleman, the Son of a Merchant in Lisbon, who was willing to travel with me: After which, we pick'd up two more English Merchants also, and two young Portuguese Gentlemen, the last going to Paris only; so that we were in all six of us, and five Servants; the two Merchants and the two Portuguese, contenting themselves with one Servant, between two, to save the Charge; and as for me, I got an English Sailor to travel with me as a Servant, besides my Man Friday, who was too much a Stranger to be capable of supplying the Place of a Servant on the Road.

总之,我不想走海路已成了一种先入为主的想法,怎么也无法改变了;唯一我愿意坐船的一段路,就是从加来到多佛尔这段海路。现在,我既不想急于赶路,又不在乎花钱,所以就决定全部走陆路,而且陆上旅行实在也是很愉快的。为了使这次旅行更愉快,我的老船长又给我找了一位英国绅士为伴。此人是在里斯本的一位商人的儿子,他表示愿意和我结伴同行。后来我们又找到了两位英国商人和两位葡萄牙绅士,不过两位葡萄牙绅士的目的地是巴黎。这样,我们现在一共有六个旅伴和五个仆人;那两位英国商人和两位葡萄牙绅士为了节省开支,各共用一个听差。而我除了星期五之外,又找了一个英国水手当我路上的听差,因为星期五在这异乡客地,难以担当听差的职务。

I remember I was young, often sick, my mother often took me up at midnight to see a doctor, there is a problem evening, the weather was cold, I was a fever, and my father on a business trip, my mother carrying me to see a doctor that ah, the wind kick into gear in blowing, the rain, under the gentle, the way her mother walked step by difficult step, has a few four meters away, my stubborn back down from the mother may be his mother always refused, and thus, I Mama's back, hands holding the umbrella, my mother literally let loose upon me to look inside an, to the hospital, my body is dry, it may mother body is wet, the night quietly, and the hospital is quiet, the pommel horse They pulled my hospital, went to the pediatrician, the doctor is still on duty, watching us, and then hastily let us sit down, asked a question, it would be opened to us, but, my mother went to make the drug, to the nurse aunt, after a while, medicine to accompany out, marked with a pin for my mother has accompanied me until I got home after the kick down the needle, she went to bed for a while, looked at the mother look like fatigue, I am a heart, both warm and feel guilty.

记得我小时候,经常生病,妈妈经常半夜起来带我去看医生,有一题天晚上,天气很冷,我又发烧了,爸爸出差了,妈妈这啊背着我去看医生,风呼呼的刮着,雨轻轻的下着,路上,妈妈一步又一步艰难的走着,已经走了几四米了,我倔强的要从妈妈背上下来,可妈妈始终都不肯,就这样,我在妈妈背上,手拿着伞,妈妈硬是让后我把散往里安,到了医院,我身上是干的,可妈妈身上却是湿漉漉的,夜静静的,医院里也是静悄悄的,鞍马们拉着我在医院挂号,走到了小儿科,医生还在值班,看着我们来了,便急忙让我们坐下,问了问情况,便给我们开了要但,妈妈又去令了药,给了护士阿姨,过了一会,药陪出来了,为我打上了针,妈妈又陪着我直到我打完针回到家后,她才去睡了一会,看着妈妈疲劳的样子,我是心,既温暖又感到愧疚。

Although Arendt did not articulate a dear solution to these problems, she still offer us a specific access to them by analyzing the phenomena which have already existed in the political sphere such as ideological tenor, the end of the Rights of Man, lies, violence, hypocrisy, guilt, evil, and by examining the conceptions such as the natality and the plurality of human-beings, the capacity of actions and thinking, and the sensus communis. She not only argued for the unique of Man but also emphasized the human-beings in the plural sense; Her formulation of her anti- totalitarianism thought not only demonstrated her guard against the possible invasion of the private space made by the public space, but also shows u s her yearning for the re-birth of the public realm; Her inclination to classical republicanism not only echoes the ancient Greek spirit, but also can be interfused into the contemporary philosophical context.

她虽然没有给出一个针对上述问题的清晰答案,但是,她仍然通过对于政治领域中业已存在着的诸种现象--如意识形态恐怖、人权的丧失以及谎言、暴力、伪善、罪恶等一的分析,并通过对于人的&必然诞生&、人的复数性、人的行动能力、思考能力以及判断力、人的共同感等概念的梳理,提供了一个针对上述问题的独到的思考视角;她既论证了人的存在的独特性和不可替代性,但同时也复数意义上的人作了强调;她对于反极权、反强权思想的理论阐述,既表明了她对于私人领域之遭受公共领域与大众社会侵蚀的警惕,同时更表明了她对于公共领域之再生的关心;她的古典共和主义的倾向,既与古希腊精神遥遥相应,又切中了由当代现实问题所引发的诸多理论关切。

But the tall, svelte and photogenic woman with strawberry blonde hair is more than just the stereotypical politician's wife, looking pretty and staying in the background.

但是,这个草莓红发的又高又苗条又上镜的**不仅是刻板的政治家夫人,既漂亮又待在幕后。

But the tall, svelte and photogenic woman with strawberry blonde hair is more than just the stereotypical politician's wife, looking pretty and staying in the background.

但是,这个草莓红发的又高又苗条又上镜的女子不仅是刻板的***家夫人,既漂亮又待在幕后。

第12/100页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。