无胃的
- 与 无胃的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There is no significouldt variation between the function of Method 1 and 3 in the indexes of digestive and absorptive function,except the effect on body weight and food intake;as well,model 2 shows no significouldt influence on the indexes besides body weight lose.1.4 ConclusionsContrast the three modeling methods,model 3 is the most obvious and steady method for the establishment of deficiency of spleen YANG.2 comparison on the efficacy of Lizhong Pills influenced by dried ginger and its different components on digestive and absorptive functions and energy metabolism2.1 ObjectivesThis research was designed to observed the different influences of Lizhong Pills formula on the models,which contains dried ginger or its main group of components(volatile oil and water solubles).It would be explored from two levels of material base,single herb dried ginger or its different components,to confirm that the whole effects of Lizhong Pills do mainly depend on its main herb dried ginger in the formula just as the traditional acknowledgement in TCM.Further more,the connotative meaning of dried ginger used as the main herb in Lizhong Pills egthe aspect of pharmacology and chemistry would be preliminary revealed.2.2 MethodsEach group of model rats of deficiency of spleen-YANG were to be duplicated by method 3 for 14 days,and be treated by corresponding drug samples for 8 days.
造模方法1对消化吸收相关药理指标的改变与造模方法3的影响相似,但对模型动物的体重和食量的影响不明显;造模方法2除能使模型动物的体重减轻外,对其他各指标均无显著影响。1.4结论对比实验采用的三种石膏-知母的给药方法,方法3的造模效果最为显著和稳定,即以每日灌胃给药,连续12天,恢复9天,是本实验证实的最有效的脾阳虚证候模型制备方法。2干姜及其不同有效部位对理中丸消化吸收功能及代谢的影响2.1目的通过对理中丸中君药干姜,以及干姜中挥发性成分和水溶性成分对理中丸主要功效影响的研究,从药味和化学成分群两个层次,证实君药干姜及干姜中的主要活性成分群对理中丸整体功效的决定性影响,以初步揭示理中丸中君药核心地位的药理学和化学内涵。2.2方法采用石膏-知母复合造模法制备大鼠脾阳虚证候模型,造模期为14天1;治疗期间各给药组分别给予治疗药物,连续给药8天。
-
Other Less Common Symptoms: A whole cluster of other symptoms appear during this infection, including progressive loss of hearing : that is, a gradually increasing deafness in older people (probably sensorineural hearing loss ); in younger people, a subtle loss of hearing acuity is noticed, meaning that it becomes a little more difficult to identifying environmental sounds, and more difficult to sensing their exact location; increased tinnitus ; sense of balance becoming noticeably less acute; dizziness spells; hoarse voice due to persistent throat soreness,(or possibly due to connective tissue damage in the larynx); chronic white tongue coating (called geographic tongue or migratory glossitis); red eyes (mild conjunctivitis, aka: pinkeye); infection of the urethra ; viral headache; eczema / psoriasis; large area of red greasy skin on the chest, just below the neck; increased hair loss; cold hands and feet; slow wound healing; weight gain on stomach; kidney pains ; joint pains; muscle cramps , especially in the calf muscles; sudden episodes of racing heart and heart palpitations; acute pericarditis; aseptic meningitis; reduced attention and concentration; forgetting words, losing some of your vocabulary, suddenly having more difficulty in spelling words and remembering information; frequently selecting incorrect words while talking (and strangely, sometimes selecting a word which is incorrect, but from the same category as the right word for example, saying "pun" when you meant to say "irony" both are in the same category of literary devices).
其他较常见的症状:对整个集群等症状出现在这个感染,包括听力逐渐丧失,即:在老年人耳聋逐渐增加(可能是神经性听力损失),在年轻人,一个微妙的听力丧失视力注意到,这意味着它变得有点更加难以确定的环境声音,更难以检测他们的确切位置,增加耳鸣,平衡感越来越明显那么尖锐,头晕法术;嘶哑的声音,由于持续的咽喉疼痛,(或可能是由于在喉部结缔组织损害),慢性白苔,红色的眼睛(轻度结膜炎,又名:火眼),尿道感染,病毒性头痛,湿疹/牛皮癣,大面积红油腻皮肤的胸部,颈部下方,增加脱发;手脚冰冷,伤口愈合缓慢,体重在胃增益;肾痛苦;,关节痛,肌肉痉挛,特别是在小腿肌肉,突然心脏病发作的赛车和心悸,急性心包炎,无菌性脑膜炎;减少,注意力和集中力,忘记的话,失去的一些词汇,突然有更多的拼写字和困难记住信息;经常选择不正确的话,而谈话(和奇怪的是,有时一个单词的选择是不正确的,但是从文字的权利-例如同一类,称"双关"当你的意思是说"讽刺"-无论是在文学设备同一类)。
-
We have Visited a local art fair, everything is one of kind hand-made by the local artists from painting, jewelry to gourmet food,visited a Sunday yard sale, the thrill of getting some unique things ona dollar or fraction of market price, a local gourmet breakfast which satisfied our big appetite on 'everyone favor's omelet' to blueberry pancake sharing the laughing on the table and that is 'PRICELESS',and a tradition Halloween Sees little Tricker Treat dressing all kinds costumes knocking on the door asking 'giving me something good to eat (Treat or Trick??)'.
我们逛着当地的市集,摆满各种艺术品,你眼前所见的无一不是当地艺术家手工制成的作品,从绘画、珠宝到令人垂涎欲滴的美食,无所不包。我们还光临周日的车库拍卖,满是可以只要不到一元就可买到的各式奇珍异品,那种血拼的乐趣,现在想起还是令人兴奋。我们共进无数充满欢乐和家常美食的早餐,不论是"讨好每个人味蕾"的蛋饼或是蓝莓松饼,抑或是餐桌上从来不缺的笑语,不但满足我们的胃,也满足我们的心,而这一切回忆是再多金钱也无法买到的。恭逢万圣节,当然无法免俗地套上最有趣的服装,敲着每户人家的大门,玩着"不给糖就捣蛋"传统把戏。
-
One with a strong stomach and a hard head may be able to tolerate much of the unconscious and undeliberate cruelty and torture of the world that is perpetrated in hot blood and stupidity.
具有强烈的胃和硬头一个可以容忍的无意识和undeliberate残酷折磨的多,这是愚蠢的热血和犯下的世界。
-
As part of theirnatural digestion process they produce methane; they chew the cud, they have asecond stomach, and inside that stomach there's bacteria that break downcellulose in grass to release energy.
他们在消化过程中会产生甲烷,他们咀嚼反刍的食物,而第二个胃里的细菌会分解植物的纤维素,释放其中的能量,该过程即所谓的厌氧程序,在无氧状态下进行,而所产生的甲烷大多经由打嗝释放。
- 推荐网络例句
-
It has been put forward that there exists single Ball point and double Ball points on the symmetrical connecting-rod curves of equilateral mechanisms.
从鲍尔点的形成原理出发,分析对称连杆曲线上鲍尔点的产生条件,提出等边机构的对称连杆曲线上有单鲍尔点和双鲍尔点。
-
The factory affiliated to the Group primarily manufactures multiple-purpose pincers, baking kits, knives, scissors, kitchenware, gardening tools and beauty care kits as well as other hardware tools, the annual production value of which reaches US$ 30 million dollars.
集团所属工厂主要生产多用钳、烤具、刀具、剪刀、厨具、花园工具、美容套等五金产品,年生产总值3000万美元,产品价廉物美、选料上乘、质量保证,深受国内外客户的青睐
-
The eˉtiology of hemospermia is complicate,but almost of hemospermia are benign.
血精的原因很,以良性病变为主。