无系统的
- 与 无系统的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Therefore, in this article,we first discussed the compound negative binomial, it able to simultaneously fitthe claim size and the claim number. At the same time, we studied the sum of themutually independent compound negative binomial and the sum of the mutuallyindependent compound negative binomial with discount factor and the sum of themaximal compound negative binomial; Next, for the claim data to be better fitted, this article has establishedthe superposition distributed model about the weighted average of the discreterandom and has discussed the estimation method of the parameters of thesuperposition distribution; Once more, we in detail elaborated the NCD which based on the claim numberand the NCD which based on the claim size and the claim number. Besides, weestablished an applied NCD model which also based on the claim size and the claimnumber; At last, we introduced the rewards and punishment coefficient of automobiletravel region into the applied NCD model, availably consummated the present NCD.
因此,本文首先讨论了能拟合索赔额大小和索赔次数的复合负二项分布,并对相互独立的复合负二项分布的和、带有折现因子的相互独立的复合负二项分布的和以及最大复合负二项分布进行了研究;其次,为了更好地拟合索赔数据,本文建立了离散随机变量加权平均的叠加分布模型,并讨论了其中的权数的估计方法;再次,本文详细阐述了基于索赔次数的无赔款优待系统、考虑索赔次数和索赔额大小的无赔款优待系统以及应用型的同时考虑索赔次数和索赔大小的无赔款优待系统;最后,本文在无赔款优待系统中引入了汽车行驶区域奖惩系数,对现行的无赔款优待系统进行了完善。
-
For the case of PV-TW system without window-without heat storage-with/without DC fan-with periodically operating air vents and that with window-with heat storage-without DC fan-with periodically operating air vents, the system"s model is improved and expanded, and then the simulation results are compared with experimental results to validate the new model, while the effect of DC fan and window on system"s performance are further studied.
针对无窗户无蓄热有无直流风机风口按时开关工况和有窗户有蓄热无直流风机风口按时开关工况,对PV-Trombe墙系统模型进行了改进和拓展,并将模拟结果与实验结果对比,验证了改进和拓展后的模型的合理性,并进一步研究了直流风机和窗户对PV-Trombe墙系统性能的影响。
-
Passive power filters is adopt widely because it is simple configuration, convenient maintenance, low cost and etc. Otherwise, passive power filters is easy affect by change of system parameters, can' t remove sequential harmonics, and easy arose series and parallel resonance with system.
无源电力滤波器由于其结构简单,维护方便,造价低廉等优点仍然成为目前普遍采用的一种滤波手段,但是无源电力滤波器受到系统结构变化影响较大,不能消除连续谐波,且容易和系统阻抗发生相互作用,引起串联、并联谐振,严重时甚至使系统崩溃。
-
The whole thesis is divided into nine chapters, its first six chapters focus on the analyses of terrorism, then the last three chapters turn to studying a new thinking of international cooperation against terrorism On the analyses of the part of terrorism with the first three chapters, I define terrorism as follows: Terrorism is a kind of action or thought in which it is the intentional use of, or threat to use ruleless violence or technical methods against civilians or against civilian targets, in order to attain political aims. What differs from other scholars' definitions is that the definition proposed states that terrorism is not only a political violence, but also a social trend of thought.
在前六章的对"恐怖主义"的分析上,本文提出了有别于他人的恐怖主义定义:"使用或主张使用无规则的暴力或技术手段,或是袭击平民和或是袭击公用设施,以图达到政治目的的一种行为与社会思潮",认定恐怖主义不仅是一种政治暴力行为,更是一种社会思潮;还对自杀性恐怖主义、恐怖主义的类型和划分、恐怖主义的历史与发展历程、恐怖主义形成的机理及理论解释等论题进行了较系统的理论探索,分析了伊斯兰原教旨主义与恐怖主义的关系;而且,还根据论文作者本人在国外调研掌握到的大量翔实的第一手资料,揭示了境外"东突"恐怖分子是"国际恐怖主义的一部分"的本来面目,并分析和预测了它们未来的发展趋势,提出了中国反对东突恐怖势力的若干建议。
-
A novel hybrid active power filterwith series resonance circuit turned at fundamental frequency is proposed,which is composed of high-capacity passive power filtersfor harmonic currents suppression as well as reactive power compensation and an active power filterfor improving filtering performance as well as overcoming resonance problem due to PPFs.
提出一种基波串联谐振式混合型有源滤波器,利用大容量无源滤波器实现谐波抑制和无功补偿;采用有源滤波器改善系统滤波效果并阻尼无源滤波器与系统阻抗之间的串、并联谐振。
-
The mean removal efficiency of NH(superscript + subscript 4)-N, TN, TP in the planted system were 55.02%, 45.44%, 98.52%, respectively, and 38.08%, 33.63%, 91.37% in the unplanted system, respectively; the removal efficiency of nitrogen and phosphorus in the planted system were higher than that in the unplanted system.
在整个运行过程中,植物系统对NH(上标+下标 4)-N、TN、TP的平均去除效率分别为55.02%、45.44%、98.52%,无植物系统为38.08%、33.63%、91.37%,植物系统对氮和磷的去除效率均高于无植物系统。
-
Storage of drug products after release;(9) Control and laboratory operations;(10) Aseptic processing, which includes as appropriate: I Floors, walls, and ceilings of smooth, hard surfaces that are easily cleanable; II Temperature and humidity controls; III An air supply filtered through high-efficiency particulate air filters under positive pressure, regardless of whether flow is laminar or nonlaminar; IV A system for monitoring environmental conditions; V A system for cleaning and disinfecting the room and equipment to produce aseptic conditions; VI A system for maintaining any equipment used to control the aseptic conditions.
无菌操作及有关要求: I 地板,墙壁和天花板平滑,坚硬,表面易清洁; II 温度与湿度控制; III 空气经高效过滤器,在正压下过滤,层流或非层流均可; IV 环境检测系统; V 创造无菌环境,房间和设备的清洁,消毒系统; VI 控制无菌环境的设备维修系统。
-
Chapter 4 'A Summary of Zhuang Zi's Poetic Thought', based on a'close reading'of thirty-three sections of Zhang Zi and the three parts'primordial thought'T's discourse'and'poetic living', systematically combs and interprets the basic framework of Zhuang Zi's poetic thought.lt starts from a'primordial thought' about a 'carefree life' that overcomes 'grief and 'heavy burdens'and obtains Toe's wisdom', and experiences a judgment of various discourses of man, a listening to the discourse of heaven and earth and a preception of 'Tao's discourse'. With this as a basis, a realm of 'poetic living' is attained: such a realm is rooted in a confirmation of 'useless use', a method of 'inaction',and an ideal state of 'floating by means of Tao-Te'.
第四章&庄子诗学思想述略&,主要通过对现存三十三篇的《庄子》的&文本细读&,围绕&本然之思&、&大道之言&、&诗化人生&三大板块,系统清理和阐释庄子诗学思想的基本框架:它从对于充满太多&悲恸&、&无奈&、&生存重负&的&荒诞人生&和与&体道智慧&相联系的可能的&自在人生&的&本然之思&出发,经由对各种&人言&的分辨、对&天地之言&的聆听、对&大道之言&的感领,最后通达逍遥无待的&诗化人生&之境——种植根于&无用之用&的确认,借助于&无为而观&的手段,通过&乘道德而浮游&的体验而通达的理想人生境界。
-
Based on rail/wheel reaction and track/bride reaction theory and systems engineering theory, new vehicle-track and vehicle-track-bridge system dynamic models are established and discussed in details, including ballast track model and ballastless track model. The characteristics of the models are:(1) vehicle-track and vehicle-track-bridge system dynamic models are coupled in vertical and lateral;(2) track vibration on bridge is taken in account, track on bridge is considered as one or two layer continuous-point supported rail model, according to actual track structure, interaction between vehicle and bridge transfer from track structure;(3) three type of ballastless track models (tieembanked, elastic-tie-block, slab track) are presented;(4) models reflect the main feature of actual vehicle, track and bridge structure, the response computation frequency of models is relatively broad, which can be applied to analyze both low frequency and high frequency vibration.
基于轮轨相互作用和线桥相互作用特点,本文从系统工程角度出发建立了车辆、有碴轨道和无碴轨道、简支箱梁桥垂向和横向耦合系统动力分析模型,该系统模型具有以下特点:(1)车线、车线桥体系均考虑为垂向、横向耦合振动系统,车线间通过轮轨接触几何关系耦合,轨道与桥梁间通过轨道与梁体间的力与位移协调条件耦合;(2)充分考虑桥上线路在车线桥系统中参振作用,根据桥上线路轨道结构特点将桥上轨道结构模型具体化,即对桥上轨道结构视为多层支承体系,车桥间的动力作用通过轨道结构来传递;(3)建立了三种形式无碴轨道动力分析模型,即长轨枕埋入式、弹性支承块式和轨道板式无碴轨道模型;(4)系统模型详细,分析频带宽,适用范围较广。
-
The translators' translation strategies and especially their thinking at various stages are the major concerns of the investigation. The findings are as follows: 1. As soon as the translator uses his visual recognition system to build a linear sentence, the sentence will move down to the translator's FLS and FSS, which functions as sifters. 2. It is important to analyze out "participants","process" and "relations among them" by semantic analyzer. 3. Pragmatic analysis is sometimes conscious and sometimes unconscious. 4. During the synthesis stage, translators tend to retain products synthesized from synthesis stage same in meaning, structure and style as the products analyzed from analyzer, which is the default way. However if he was not satisfied with the tentative products, he would send them back to syntactic analyzer or semantic analyzer to process them again. 5. Relative to synthesis, analysis is supposed to be the starting point.
主要推论如下:1、当译者用视觉辨认系统建立起线性的句子以后,句子就进入了译者的常用词汇存储和常用结构存储中,它们就像一个筛子,句子经过它们之后,在译者的短暂记忆中就剩下与它们没有重叠的生词和新句式结构了,然后这些生词和新句式结构就分别进入译者的词汇搜索机制和句法分析器中了。2、在翻译过程中进行&参与者&,&事件过程&以及&参与者与事件之间的关系&的语义分析,对于得到正确合适的翻译是非常重要的。3、语用分析有时是有意识的有时是无意识的。4、在合成阶段,译者通常都保持合成的结果和分析的结果在意义、形式、风格上一致,这是默认的途径,但是如果译者在合成阶段发现可能得到的结果不通顺或者译者不满意,他则会返回分析阶段,重新进行语用、语义或句法分析。5、分析是起点,合成是终点。
- 推荐网络例句
-
However, as the name(read-only memory)implies, CD disks cannot be written onorchanged in any way.
然而,正如其名字所指出的那样,CD盘不能写,也不能用任何方式改变其内容。
-
Galvanizes steel pallet is mainly export which suits standard packing of European Union, the North America. galvanizes steel pallet is suitable to heavy rack. Pallet surface can design plate type, corrugated and the gap form, satisfies the different requirements.
镀锌钢托盘多用于出口,替代木托盘,免薰蒸,符合欧盟、北美各国对出口货物包装材料的法令要求;喷涂钢托盘适用于重载上货架之用,托盘表面根据需要制作成平板状、波纹状及间隔形式,满足不同的使用要求。
-
A single payment file can be uploaded from an ERP system to effect all pan-China RMB payments and overseas payments in all currencies.
付款指令文件可从您的 ERP 系统上传到我们的电子银行系统来只是国内及对海外各种币种付款。