无精打采
- 与 无精打采 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Vanity, when it passes beyond a point, kills pleasure in every activity for its own sake, and thus leads inevitably to listlessness and boredom.
虚荣心一过了头,把每种活动本身的乐趣毁掉了,于是使你不可避免地无精打采,百无聊赖。
-
It found poor Tom low-spirited and absent-minded, and this mood continued; he could not shake it off
那一天,汤姆无精打采,心情恍惚;这种情绪继续下去,他简直摆脱不了。
-
Just live your life well,take care of yourself,and don't mope too much.
把自己的生活过好,好好照顾自己,别无精打采的。
-
My sisters seem out of spirits, and Tom is certainly not at his ease.
我的妹妹们无精打采,汤姆肯定也心神不宁。
-
A brass band would play a languid waltz on the alameda but no one heard it because of the shouts of the drivers arguing about soccer among the taxis parked facing into the sidewalk along the Paseo Bolivar.
顺着Paseo Bolivar有一条人行道,面对它停着一些出租车,司机们在那里大声争论着足球。林荫道上的铜管乐队在演奏着一支无精打采的华尔兹,但是音乐被叫喊声淹没了,没人听得见。
-
When the environment is too much humidity, the body of the pineal hormone secreted in large amount, making the body the concentration of thyroxine and adrenaline on the relative reduction would feel listless, dispirited.
当环境湿度过大时,人体中分泌出的松果激素量也较大,使得体内甲状腺素及肾上腺素的浓度就相对降低,人就会感到无精打采,萎靡不振。
-
If anything at all happens in this world of deepening somnambulistic sluggishness and hypnotic rigor mortis, it bears the imprint of manic obsession.
如果任何事情都有可能发生在这个世界上的话,那么无精打采的深度梦游症,催眠后的僵尸将会呈现出被狂热迷恋的迹象。
-
Mary Rymer, who was well accustomed to yachting, and a few others, kept up their spirits, though all hailed with no little satisfaction the lights which showed the entrance to Pencliffe harbour, into which they were bound.
最终潘克里夫港口的灯火终于出现在了人们的视野中,大家无精打采地"欢呼"起来,终于到家了。
-
Had doubled Pomègue, and approached the harbor under topsails, jib, and spanker, but so slowly and sedately that the idlers, with that instinct which is the forerunner of evil, asked one another what misfortune could have happened on board.
尽管船上扯起了三张主桅帆,一张大三角帆和一张后桅帆,但它驶得非常缓慢,一副无精打采的样子,以致岸上那些看热闹的人本能地预感到有什么不幸的事发生了,于是互相探问船上究竟发生了什么不幸的事。
-
The atmosphere of these fairy palaces was like the breath of the simoom and their inhabitants, wasting with heat, toiled languidly in the desert.
那些童话中的宫殿里的气氛就像阵阵热风一般,在酷暑的折磨下,那儿的居民们消瘦了,无精打采地在沙漠中劳动着。
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。