英语人>网络例句>无精打采 相关的搜索结果
网络例句

无精打采

与 无精打采 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Two large cages tattled on top of the laden trolleys the parents were pushing; the owls inside them hooted indignantly, and the redheaded girl trailed fearfully behi

由两个家长推着的负载的手推车顶上有两个大大的笼子,里面的猫头鹰们愤怒地叫着,一个红头发的女孩无精打采地跟着两兄弟后面,抓住她爸爸的手臂。

As a result, I felt rather unhinged.

结果,早晨整个人无精打采

She wasn't eating or vocalizing. She was depressed.

她不吃喝也不鸣叫,无精打采

She wasn't eating or vocalizing.

她不吃喝也不鸣叫,无精打采

He was crouched in a wheelchair, a shriveled, whitened remnant of the father I had known.

无精打采地萎缩在轮椅里------我所熟识的父亲只剩下一个枯萎而苍白的残躯。

The sly old benchers laughed at the pleasing fiction; but they all agreed that Robert Audley was a good fellow; a generous-hearted fellow; rather a curious fellow too, with a fund of sly wit and quiet humor, under his listless, dawdling, indifferent, irresolute manner.

灵巧而年老的主管委员嘲笑他这种有趣的无稽之谈;但他们一致认为罗伯特·奥德利是个好人;是个心地仁义的人;而且还是一个喜欢寻根究底的人,在他那无精打采的、虚度光阴的、漠不关心的、踌躇不决的态度之下,却储藏着狡猾的机智和文静的幽默。

He bites his pen-holder and displays that final stage of laziness, in which 'ennui' has passed into 'cafard'.

他啃他的笔架,看起来无精打采,in which &无聊&进变成了&蟑螂&。

At Berkeley in the Fifties no one was surprise by anything at all, a donnee which tended to render discourse less than spirited, and debate nonexistent.

在50年代的伯克利,没有人会为任何事感到惊讶,常常会有无精打采的演讲,争论根本不存在。

A few dingy olives and stunted fig-trees struggled hard for existence, but their withered dusty foliage abundantly proved how unequal was the conflict. Between these sickly shrubs grew a scanty supply of garlic, tomatoes, and eschalots

在这片土地上,即这个花园里,北纬三十度的灼热的阳光的猛晒之下,有几棵无精打采的橄榄树和发育不健全的无花果树,它们那萎谢的叶子上盖满了灰尘。

My brother is like to vent the gas ball like, listless.

我和弟弟都像泄了气的皮球似的,无精打采

第14/16页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力