英语人>网络例句>无神论的 相关的搜索结果
网络例句

无神论的

与 无神论的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

VOICE: In other words, an atheistic writer presents fictional stereotypes of what he wants

换句话说,一个无神论的作者所呈现的就是他要人们认为信神的人就像虚构

My spirit of blasphemy will be satisfied only if I am authorized to preach openly as professor of the atheistic system.

我只有成为公认的公开鼓吹无神论的教授,才能满足我的亵渎之灵。

Materialism is the one dogmatic explanation of the universe which could in any sense justify an atheistic position.

唯物论是一个教条式的解释的宇宙,可以在任何意义上证明了一个无神论的立场。

Existentialism is nothing else but an attempt to draw the full conclusions from a consistently atheistic position.

存在主义只是经由一贯的无神论的立场上来寻求充分结论的一种企图而已。

We need to pray for the phenomenon of the huge wave of once atheistic urban young people turning to Buddhism because they feel it is a Chinese religion while Christianity is a foreign religion.

我们需要祈祷,为这一现象的巨大浪潮一旦无神论的城市年轻人谈到佛教,因为他们觉得这是有更多的中国和基督教是外国宗教。

China is now the site for a very secular form of pilgrimage.

无神论的中国现在成了一种非常世俗的朝拜形式的目的地。

Both the rule of Portuguese Christians and the handover to a theist China.

督教的统治下,还是在移交给信奉无神论的中国之后,他们始终都能坚持自己的宗教信仰。

I accepted the philosophy or the ideas from the point of view of antitheism when contacting with the religions in the past.

过去接触宗教也是从一个无神论的角度去接受哲理或者思想,并没有从真正的有神论的角度来理解。

The story below is about my edification gained from an unexpected experience. After comparing the differences in understanding of religion in western and eastern culture, I started expecting Chinese who have always believed in antitheism to understand and have a religion.

本文从个人的一次偶遇中得到启迪,并在东西方社会对宗教的认识对比中,期冀崇尚无神论的中国人也去培养一种信仰。

The American Bible Society, the biggest of the lot, has published more than 50m Bibles in atheist China.

其中规模最大的美国圣经公会已经在无神论的中国印刷了超过5千万部圣经。

第3/17页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。