英语人>网络例句>无毛的 相关的搜索结果
网络例句

无毛的

与 无毛的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A large, chiefly aquatic African herbivorous mammal having thick, dark, almost hairless skin, short legs with four toes, and a broad, wide-mouthed muzzle.

河马非洲的一种大型水生食草型哺乳动物,皮厚且黑,几乎无毛,短腿,有四个脚趾,口鼻宽阔突出1。养成修剪鼻毛与耳毛的习惯

Spikelets alike (except Cortaderia , Elytrophorus ), laterally compressed, fertile florets several, uppermost florets reduced, disarticulating between florets; floret callus usually bearded, short and obtuse or elongate; glumes persistent, variable in length, shorter than lemmas to as long as spikelet, usually membranous, 1–9-veined, apex acute to acuminate; lemmas rounded on back, hyaline to leathery, glabrous, pilose or villous, hairs sometimes in tufts,(1–)3–11-veined, apex entire or 2-lobed, awnless or a straight or geniculate awn with flat twisted column arising from apex or sinus, lobes often extended into bristles; palea well developed.

除Cortaderia,Elytrophorus之外一样的小穗,侧面压扁,能育小花数个,在小花之间退化,脱节的最上部的小花;通常公然反对,缺乏的小花结茧和抑制或者拉长;颖片宿存,在背面上圆形的外稃,透明的到革质,无毛,具柔毛或者具长柔毛,有时的毛成丛,(1-)3-11脉,内稃发育良好。

Pentaphyllum s influence on the activity of Glutathione peroxidase and Catalase in the skin of hireless photoageing mice as well as the content of hydrogen peroxide in their skin, and to investigate G.

目的:研究外用绞股蓝对紫外线照射引起的无毛小鼠皮肤光老化模型皮肤组织谷胱甘肽过氧化物酶、过氧化氢酶的活性、过氧化氢(H_2O_2)含量,以及无毛小鼠真皮结构变化的影响,判断外用绞股蓝对皮肤光老化的作用。

Pentaphyllum s influence on the activity of Glutathione peroxidase and Catalase in the skin of hireless photoageing mice as well as the content of hydrogen peroxide (H_2O_2) in their skin, and to investigate G.

目的:研究绞股蓝提取液对紫外线照射引起的无毛小鼠皮肤光老化模型皮肤组织谷胱甘肽过氧化物酶、过氧化氢酶的活性、过氧化氢(H_2O_2)含量,以及无毛小鼠真皮结构变化的影响,判断内服绞股蓝提取液对皮肤光老化的作用。

Fruit dehiscent siliques or silicles, linear, oblong, ovoid, or ellipsoid, terete or slightly latiseptate, subsessile or long stipitate; valves veinless, glabrous or sparsely papillate, smooth or slightly torulose; replum slightly flattened; septum absent; style to 4 mm; stigma capitate, entire.

果开裂长角果或短角果,线形,长圆形,卵球形,或椭圆形,具宽隔膜的或稍,近无柄或更长;裂爿无脉,无毛或疏生,平滑或有点;假隔膜稍扁平;隔膜无;花柱到4毫米;柱头头状,全缘。

Calyx undeveloped, 1–2 mm, 5-lobed or undulate; corolla broadly funnelform-campanulate or campanulate, often lobed to the middle, pale red or deep purplish red, less often white, often with darker spots, outer surface scaly, otherwise glabrous or sometimes pubescent; stamens 10, unequal; ovary 5(or 6)-locular; style erect, not scaly, glabrous or pubescent at base.

不发达的花萼,1-2毫米, 5浅裂或波状的;花冠钟状宽漏斗状的或钟状,通常浅裂至中间的,雄蕊10,不等长;子房室5(或6);花柱直立,无鳞片,无毛或被短柔毛在基部。

Leaves subsessile or lower ones with petioles 1-2 mm; cauline blade ovate to lanceolate to lanceolate-elliptic, spatulate near base, 1-2.5 × 0.5-1 cm, subglabrous with faintly strigillose margin and midvein, base cuneate to broadly so, margin denticulate with 3-9 teeth per side, apex acute to obtuse.

叶近无柄或下部的具叶柄1-2毫米;茎生叶卵形的到披针形到披针形椭圆,匙形的近基部, 1-2.5 * 0.5-1 厘米,近无毛微弱具短糙伏毛的具边缘和中脉,基部楔形到宽如此,边缘具小齿具齿每边3-9,先端锐尖到钝。

Spikelets 2-flowered, florets dissimilar, the lower bisexual, the upper female, separated by a slender rachilla internode; glumes persistent, subequal, shorter than the spikelet, 1–7-veined, broadly obtuse; lemmas both membranous, veinless or obscurely veined, glabrous or pubescent, obtuse, the upper a little shorter than the lower; palea similar to lemma.

小穗2花,不同的小花,两性的下部,上面雌性,被一纤细的小穗轴节间分开;颖片宿存,近等长,短于小穗,1-7脉,宽钝;外稃两膜质,无脉或不明显,无毛或被短柔毛,钝,这上面小短于低的;内稃类似于外稃。

Culms glabrous; culm sheaths with retrorse, purple-brown setae; leaf blade abaxially pubescent

秆无毛;有反折,紫褐色刚毛的竿箨;叶片背面短柔毛 12 I。 gigantea 橄榄竹

Leaves persistent; petiole purple-green, 2-3.5 cm, glabrous; leaf blade abaxially gray-white, adaxially dark green and lucid, oblong-elliptic or elliptic, 10-14 × 3-6 cm, papery or subleathery, glabrous, pinnatinerved, lateral veins 8-12 pairs, base obtuse, apex caudate-acuminate, acumen 2-2.4 cm.

叶宿存;叶柄紫色绿色,2-3.5厘米,无毛;叶片背面的灰白色,正面深绿色和有光泽,长圆状椭圆形的或椭圆形, 10-14 * 3-6 厘米,纸质的或近革质的,无毛,羽状脉,侧脉8-12 对,基部钝,先端尾状渐尖,渐尖头2-2.4厘米。

第24/82页 首页 < ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。