无意的
- 与 无意的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Early in Yuan dynasty, the development of seal is influenced by various culture elements, scholars and calligraphers automatically find and invade the old territories singly dominate by craftsmen for thousands years, take unified action with them to force the closure of dust and get it a nirvana. Since then, the seal is changes into a kind of artistic creation and embodies the nature beauty of random, free and simple called "beauty comes from involuntariness".
早在元代,印章的发展受到各种文化因素的催化,一些文人学士仿佛在那里面感觉到、发现到了什么,开始闯入了这块由工匠独支撑了几千年的古老领地,与其结伴共伍,鼓努磨洗,力去封尘,使之漏射出缕缕新的光华,从此,印章被作者自觉地作为一种艺术创造而出现,展示了一种随意的、自由的、朴质的所谓"无意于佳而佳"的天然之美。
-
In 1976, it is the first time for the conception to be put forward by Bernard Williams. Though he didn"t define this conception, his discussion showed the possibility of Moral Luck. And he emphasized particularly on the agent"s recept to apprehend the Moral Luck. Later, Thomas Nagel based on the life to classify the Moral Luck and expatiated. He wanted to integrate Moral Luck with the moral theory of Kant. As a result, it is disappointed. Whereafter, basing on the former philosopher, Anthony Kenny thought that it is impossible for him to abate the strain between Kantianism and Moral Luck. Whereas, Kenny had no intention to followed them.
伯纳德·威廉姆斯于1976年第一次提出"道德运气"的概念,虽然没有对概念本身予以界定,但他的论述肯定了概念的可能性,并侧重从行为者主观的角度来理解道德运气;随后,托马斯·内格尔立足现实生活,对道德运气进行分类论述,并试图将康德的道德理论与道德运气结合,当然结果是令人失望的;继威廉姆斯与内格尔之后,安东尼·肯尼在两位哲学家论述的基础之上,认为他自己也无力缓和康德哲学与道德运气的张力,但无意追随威廉姆斯和内格尔的步调,而是从亚里士多德哲学和中世纪基督教神学中探讨道德运气。
-
Catherine had kept up her acquaintance with the Lintons since her five-weeks' residence among them; and as she had no temptation to show her rough side in their company, and had the sense to be a sham ed of being rude where she experienced such invariable courtesy, she imposed unwittingly on the old lady and gentleman by her ingenious cordiality; gained the admiration of Isabella, and the heart and soul of her brother: acquisitions that flattered her from the first - for she was full of ambition - and led her to adopt a double character without exactly intending to deceive any one.
自从凯瑟琳在林顿家住了五个星期后,她和他们一直有往来。她不愿在他们露出没教养的一面,而且她觉得在彬彬有礼的地方表现的粗鲁是让人羞愧的,她无意给老夫人和先生留下了乖巧的印象,赢得了伊莎贝拉赞美,还有她哥哥的心和灵魂。起初,这些让她颇为陶醉,因为她处处受到赞美,也让她养成了双重性格,其实她并没有想骗任何人。在有人说希斯克利夫是"粗俗的小流氓",和"不如畜生"的地方,她尽量表现得不像他。
-
Oblivious to his mission in the store, Antoine gazes at his boss's wife in rapt admiration, while Fabienne Tabard, aloof and indifferent, goes about her business: she hasn't even noticed the boy Eventually, overhearing a conversation between two gossiping salesgirls one day, the young woman is amazed to learn of the new stock-room boy's infatuation for her.
忘却了自己在商店的任务,安托万带着欣赏全神贯注的注视着他的雇主的妻子,非比仁·特博冷淡而默然的自顾自己的生意,她甚至没有注意到他。最后,一天无意中听到两个闲谈的女店员的对话,那位年轻的女人才惊讶的得知这个新的货舱店员对自己的青睐。
-
That paragraph of time my online bring into contact with a few people about this respect, be called the group that is GAY namely, when beginning very confused, want to understand oneself to also understand more through them, slowly I discover so the person as me has a lot of, we chat through the network, pass network communication, I feel no longer alone, later, when the friend that I am close friends with a few chats, undesigned respecting should have it is us technically the communication room that this kind of person provides, do a like-minded website then thought shaped slowly in my head, experienced a many month to do not have the effort of sunset night, the website has been done, all of us call it the home -- let us feel warmth feels attributive place is in in the these days that does a website, I often do not answer the dormitory, he still calls designedly ask I have what thing to let me notice the body, the thing says with everybody, I am very happy, but very sad also, say with everybody, a so simple word is accomplished very hard however...
那段时间我上网接触到了一些关于这方面的人,也就是被人称为GAY的群体,开始的时候很迷茫,想通过他们来了解自己也了解更多,慢慢的我发现原来跟我一样的人有很多,我们通过网络聊天,通过网络交流,我觉得不再孤单,后来,我跟几个要好的朋友谈天时无意中说到应该有个专门为我们这类人提供的交流场所,于是做个同志网站的的念头在我脑中慢慢成型了,经历了一个多月没日没夜的努力,网站做好了,我们大家称它为"家"――让我们感到暖和感到有归属的地方在做网站的这些天里,我经常不回寝室,他还特意打电话问我是不是有什么事情让我注重身体,有事情跟大家说,我很开心,但是也很难过,跟大家说,这么简单的一句话却很难做到。。。
-
Perhaps the original of this morning glory is a balcony on the Royal Beishou care of tweed, perhaps some years ago has been spent working in the Royal garden of Shinong tweed, maybe she is climbing a wall in the farmhouse Gracilaria Palestinian farmers do not care of that The morning glory is only mediocre, but she has no intention to find her "roots", and she in her dedication to her nature, her curiosity, innocence, and she is in Imperial City to see if she did not know the root of the world!
这个喇叭花或许原本就是皇家的一棵阳台上的倍受呵护的花呢,或许就是若干年前被花工侍弄在皇家后花园的花呢,或许她就是攀在农家蓠巴墙上农夫并不在意的那只普普通通的喇叭花,但她无意去寻找她的&根&,她以她的执着,以她的本性,以她好奇的天真,她就是要在皇城根下看看她不知的世界!
-
Unfortunately, such analytical frameworks don't follow a solid and strict logic, although they appear powerful in explaining substantive phenomena. There are actually four defects which should not be ignored within the frameworks. Firstly, some pivotal rights or power, such as residual claims and residual rights of control, are transcendentally provided without any scrupulous inspection of their intensions, extensions and foundations. Secondly, they depend overly on the approach of normal analysis , ignoring the forming process and practical rules of institutions. Thirdly, They pay so much attention on moral hazards, especially on hold-up problems related to specific investments, that how to deal with moral hazards becomes almost the only content of institutional arrangements or corporate governance. Finally, they select mature enterprises, most of which are public ones, as the research background, but neglect to study the initial establishing phase of a business venture.
虽然该框架对很多现象具有强大的解释力,但这并不意味它已有了坚实的理论基础和严谨的逻辑,因为该框架还存在着一些不应该被忽视的缺陷:第一,许多关键性的权利或者权力都是先验给定的,其内涵、外延以及存在基础并未得到严格考察;第二,过分依赖规范分析方法,却往往在有意或无意之间忽视了对企业实际的形成过程和运行规律的考察;第三,过分关注道德风险,尤其是与专用性投资相关的敲竹杠风险,以至于防止道德风险似乎成了企业制度安排或者企业治理的唯一内容;第四,基本上是以成熟企业,尤其是上市公司作为研究背景,而缺乏对创业阶段的研究。
-
Xu Ting is very clear when taking money its are not had overdraw functional bank has more than yuan 170 only on card, the input when he takes a money for the first time takes an instruction 1000 yuan pure belong to innocently, after be being buckled 1 yuan, his much 999 yuan are belonged to civil those who go up is undeserved benefit; But, he knows perfectly well these 999 yuan not only later is not he deserved belongings will still its glom on to, and the identifying that uses an ATM is wrong, occupy promising purpose to be inputted intentionally 170 times continuously again with ill will exceed its the instruction ill will of amount of real bank savings takes a money, its behavior is belonged to trade by the contract the crime that behavior derives, accord with " criminal law " the 224th of the 5th regulation " it is a purpose with detinue, in sign, in fulfilling contract process, with property of the opposing party of other method diddle " of contract crime of fraud make important document.
许霆在取钱时很清楚其不具备透支功能的银行卡上只有170余元,他第一次取款时输入1000元取款指令纯属无意,被扣1元后,他多得的999元属于民事上的不当得利;但是,之后他不仅明知该999元不是自己应得财产仍将其据为己有,而且利用柜员机的识别错误,以恶意占有为目的又连续170次故意输入超出其实际存款数额的指令恶意取款,其行为属于由合同交易行为衍生出的刑事犯罪,符合《刑法》第224条第5项规定的&以非法占有为目的,在签订、履行合同过程中,以其他方法骗取对方当事人财物的&合同诈骗罪的构成要件。
-
I guess the designer of this weird table wanted to get a real mean look going but somehow his blathering spirit got caught up in the Valentines hype and his supposedly evil project ended up becoming more of a soggy tea-soaked biscuit instead!
我猜测这个怪异的桌子的设计者本来是想要做出一个低劣的样子,但无意中他的大胆精神因情人节的欺骗而改变,他原定的恶毒的设计最后更像完全浸透在茶中的饼干!
-
As in my present condition there were not really many things whichI wanted, so indeed I thought that the frights I had been in aboutthese savage wretches, and the concern I had been in for my ownpreservation, had taken off the edge of my invention, for my ownconveniences; and I had dropped a good design, which I had oncebent my thoughts upon, and that was to try if I could not make someof my barley into malt, and then try to brew myself some beer.
他们既没有伤害过我,也无意要伤害我。对我而言,他们是无辜的。至于他们那种野蛮的风俗,也只是他们自己的不幸,只能证明上帝有意让他们和他们那一带民族停留于愚昧和野蛮的状态。上帝并没有召唤我,要我去判决他们的行为,更没有要我去执行上帝的律法。任何时候,只要上帝认为适当,他满可以亲自执法,对他们全民族所犯的罪行,进行全民性的惩罚。
- 推荐网络例句
-
As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.
每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。
-
Maybe they'll disappear into a pothole.
也许他们将在壶穴里消失
-
But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.
但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。