无带的
- 与 无带的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
All day and evening long on the Strip, one sees actual wedding parties, waiting under the harsh lights at a crosswalk, standing uneasily in the parking lot of the Frontier while the photographer hired by The Little Church of the West ("Wedding Place of the Stars") certifies the occasion, takes the picture: the bride in a veil and white satin pumps, the bridegroom usually in a white dinner jacket, and even an attendant or two, a sister or a best friend in hot-pink peau de soie , a flirtation veil, a carnation nosegay.
在拉斯维加斯大道,从白天到黑夜,当你在人行横道处刺眼的灯光下等待的时候,当你在弗兰提尔酒店的停车场烦躁不安地站着的时候,你都可以看到正在进行的婚礼派对。而这时由"西部小教堂"雇佣的摄影师会为婚礼现场做见证,拍下这样的画面:新娘戴着面纱,穿着无带浅口的白缎婚礼鞋;新郎通常会穿着白色晚礼服;在一旁还会有一两个人陪伴,是新娘的姐姐或是最要好的朋友,穿着粉红暖色的双面横棱缎,戴着一块富有调情意味的面纱,再插上一束康乃馨。
-
In that familiar with the local Qing Huan with you Wind came in your breath Clouds Yingzhuo your Xiaoyi Lin Xiang Wei dependencies in the birds I was lonely I am waiting for you back The child opened the window I rely on to I am waiting for you back With pure charisma Like a child Filled with clothes on your memory What a clear night's dream Cold dawn only sigh How do you forget Blur the border without Xiangzhuo nights floating melody in the ears of the non-stop convolution / The thoughts can be carried rainband I find you Although a dream worth mentioning Would rather give up freedom of loneliness How would like to seize your hands Spring and summer autumn and winter of your commitment I will be waiting
在那熟悉的地方轻唤着你风里传来你的呼吸云里映着你的笑意林里的鸟相偎相依我却孤寂我等你回来把那窗儿打开向我依赖我等你回来带着纯真的风采宛如小孩衣上装满你的记忆夜里的梦多么清晰冰冷黎明只剩叹息如何忘你迷离的夜飘响着无边境的旋律在耳边旋绕不停能不能载着思绪的雨带我找你纵然是梦想也罢宁愿寂寞放弃自由怎样也想抓住你的手春夏秋冬你的承诺我会守候谁能把它翻译成英语,不要用翻译网站翻译。。高手指点,谢谢
-
The results show that for the global scale characteristics of the vertically integrated vapor flux fields, which is described in terms of the rotational and divergent components of the stationary parts of the vapor field, both GOALS and FGCM--0 can reproduce the subtropical gyres in each hemisphere, the eastward water va- por transport of the mid--latitude westerlies, and the westward vapor transport of equatorial easterlies reasonably, though the precise positions of the gyres simulated by GOALS, and the intensities of the gyre centers in FGCM--0 do not match the observations accurately.
结果表明:(1)对垂直积分的水汽通量场的流函数及其对应的无辐散水汽通量矢量的模拟,三个耦合模式都能够较为合理地再现副热带大洋的涡旋结构、中纬度西风带的东向水汽输送、赤道东风带的西向水汽输送和东亚夏季风水汽输送等行星尺度特征及其季节变化,只是GOALS的涡旋位置、FGCM-0的涡旋中心强度,较之实际略有偏差。
-
On the third day, the themes began to emerge out of each group: the wind distortion on the unobstructed river embankment and sounds of stones striking objects, led into the man-made mechanical systems of the MRT at the Taipei Main Station, followed by the Madams speaking with a local twang in a alleyway off Huaxi Street, a young foreign woman whispering and teasing, passersby flipping through pirated DVDs that are encased in plastic cases, and karaoke, the modulated looping of non-melodic electronic effects. These environmental sounds become timeless ambiance and a cross-section of memory. We observe the world through sound, using point of sound as a capturing angel for imagery and through digital wave imaging to illustrate the soundscape.
第三天各组的主题渐渐地浮上来;河堤旁空旷的风阻声与小石击物的动作声,带进台北车站内火车捷运的人造机械系统,尔后,华西街小巷内的老鸨多操著本籍口音,暗暗私语的是外籍年轻小姐的笑骂,旁人翻动盗版DVD的塑胶壳与卡拉 OK,无音律的电子效果经过回路改造再制,转成大空永恒的环境音,切著记忆的片断,以声音去看世界,以发声点为摄像的角度,更透过电子波型图示音景自载的起承转合。
-
The gloved hand should not come in contact with the skin before the incision is made. For the extremities, a section of sterile stockinette is drawn proximally over the operative field. Then the stockinette is grasped proximally and distally and cut with scissors to uncover the area of the proposed incision. Its cut edges are pulled apart, and the area is covered by a transparent adhesive-coated material.
带手套的手在切皮之前不许与皮肤接触,肢体手术可应用弹力织物向近端套于手术区表面,然后抓住弹力织物的近端及远端,于木野处用剪刀剪开,将剪开的边缘拉开,在暴露的术野的皮肤上贴无菌的皮肤贴膜。
-
The gloed hand should not come in contact with the skin before the incision is made. For the extremities, a section of sterile stockinette is drawn proximally oer the operatie field. Then the stockinette is grasped proximally and distally and cut with scissors to uncoer the area of the proposed incision. Its cut edges are pulled apart, and the area is coered by a transparent adhesie-coated material.
带手套的手在切皮之前不许与皮肤接触,肢体手术可应用弹力织物向近端套于手术区表面,然后抓住弹力织物的近端及远端,于木野处用剪刀剪开,将剪开的边缘拉开,在暴露的术野的皮肤上贴无菌的皮肤贴膜。
-
When Billy's mum is unexpectedly called away from the station, the children are given a two-week holiday from lessons and convince Robert's father, Sam, to take them on a much-planned camping trip, following an old prospector's map to Figtree Rockhole.
当Billy的母亲无预警的离开农场,这些孩子被给予了两星期的假期,他们说服Robert的父亲Sam,带他们实现计画已久的露营之旅──循著老拓荒者的地图找寻Figtree岩洞。
-
Keeping pets is not prohibited, but bringing a pet onto a bus, especially a crowded bus, is at least inappropriate and illmannered, if not uncultured and illegal.
第三句话说养宠物并不被禁止,但是带宠物上公交车,即使不是无修养的和非法的,也是不合适和不礼貌的。该句中的难点是if not的用法,这里该结构中共用了四个词,分两个明显不同的层级,在同一层级中,后一个又比前一个程度深一些。
-
Based on the oversampling of OFDM frequency response, this paper proposes a method called LS+LPF.
利用在OFDM系统中信道的频域响应是过采样的特性,提出了LS+低通滤波器的方法,将其与带低通滤波器的sisin(x/x插值法、cubic插值法和Winner插值法进行了信道估计的均方误差和无编码的误比特率的仿真结果进行了比较。
-
Theophrastus, in his comparison of bad acts- such a comparison as one would make in accordance with the common notions of mankind- says, like a true philosopher, that the offences which are committed through desire are more blameable than those which are committed through anger.
迪奥弗拉斯图斯像个真正的哲学家一样,以人类公共的理性比较了不同的不良行为,他认为由欲望导致的罪过远比由愤怒导致的罪过更令人发指,因为被愤怒冲昏头的人是带着痛苦和无意识的痉挛离开理性的;而因为欲望而犯错的人则是被快感所控制,对其所犯过错似乎更为纵容和软弱。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。