无几
- 与 无几 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The Muslim Arabs in the north, who have run Sudan since it broke free from Britain in 1956, have little in common with their blacker-skinned Christian and animist compatriots in the south, whom they have periodically enslaved over the centuries.
自1956年脱离英国以来,北部穆斯林阿拉伯人就统治着苏丹。他们与南部黑皮肤的基督教徒和信奉万物有灵论的同胞们几无共性可言,周期性地奴役着他们几个世纪之久。
-
"Ghost blowlamp of 6: South China Sea, owned by Market" Source from:"Lie Zi Tang asked," has said:"East of the Bohai Sea, I do not know hundreds of millions of Wan Li, Yan large sink is indeed not the end of the valley, under which no the end of one day go fair."
鬼吹灯之6:南海归墟》源起:《列子·汤问》有曰:"渤海之东,不知几亿万里,有大壑焉,实为无底之谷,其下无底,名日归墟。"
-
Flowers subsessile to distinctly pedicellate; pedicel 0.5--6(--10) mm, pubescent or puberulent; bract and bracteole usually borne at or near apex of pedicel; bract lanceolate to narrowly so, 3--12 mm, shorter than flower (sometimes a few bracts at base of raceme to 2 × flower length), glabrous, apex acute.
花有花梗近无柄的到明显;花梗0.5-6(-10)毫米,具短柔毛或微柔毛;苞片和小苞片通常着生在花梗的先端或近先端;苞片披针形到狭披针形,3-12毫米,短于花(有时几枚苞片在总状花序基部达2倍花长度),无毛,先端锐尖。
-
"Camel mother said:"this is called the camelback, may help us to store up massive Shui He the nutrient, enables us to endure several day-long anhydrous non-food condition in the desert.
"骆驼妈妈说:"这个叫驼峰,可以帮我们储存大量的水和养分,让我们能在沙漠里耐受十几天的无水无食条件。
-
First of all, general introduction to environment infringement is offered, then the civil liability system of environment infringement discussed from the following respective aspects: principles of liability judgment, important elements, causes of counterplea and the forms of liability, finally some suggestions of the improvement of the civil liability system of the environment infringement law in China.
在文章的第二部分,笔者首先对过错责任原则及在环境损害民事责任中适用过错责任原则的缺陷进行了分析,接着介绍了在修正过错责任原则的过程中发展起来的几种学说,进而提出在环境损害民事责任中应适用无过失责任原则,并论述了适用该原则的理由,最后考察了我国相关法律对环境损害民事责任适用无过失责任原则的规定。
-
Of course edward and alice werent really related (in forks the story was that all the cullen siblings were adopted by dr. carlisle culler and his wife, esme, both plainly too young to have teenage children), but their skin was precisely the same pale shade, their eyes had the same strange golden tint, with the same deep, bruise-like shadows beneath them.
哦,对了,爱德华和艾丽丝没有血缘关系(库仑家几个孩子的事传遍了整个福克斯城,卡莱尔·库仑医生和他的太太埃斯米年纪轻轻就收养了几个十多岁的孩子有些奇怪),但是,他们的皮肤都同样的苍白无血色,他们的眼睛有都透着同样的金色,眼睛下面有一层相同的深色淤青就像是抹上了一层眼影。
-
C Where the assured has no insurable interest throughout the currency of the risk, the premium is returnable, proviede that this rule does not apply to a policy effected by way of gaming or wagering; Where the assured has a defeasible interest which is terminated during the currency of the risk, the premium is not returnable; Where the assured has over-insured under an unvalued policy, a proportionate part of the premium is returnable; Subject to the foregoing provisions, where the assured has over-insured by double insurance, a proportionate part of the several premiums is returnable; Provided that, if the policy are effected at different times, and any earlier policy has at any time borne the entire risk, or if a claim has been paid on the policy in respect of the full sum insured thereby, no premium is returnable in respect of that policy, and when the double insurance is effected knowingly by the assured no premium is returnable.
c 如果在整个风险存在期间,被保险人无保险利益,保险费可予退回,但这一规则对赌博性保险单不适用。如果被保险人的可撤销的利益于风险存在期间终止,则保险费不能退回。如被保险人不定值保险单中超额保险,保险费得按比例退还一部分。除前述条款另有规定外,若被保险人经重复保险而超额保险,几笔保险费按比例退还。但是,如果几份保险单在不同时间开始生效,任何较早订立的保险单已在任何时间承保整个保险,或保险单已就全部保险金额支付赔偿,该保险单项下的保险费不能退回;若被保险人在明知的情况下订立重复保险,保险费不予退还。
-
The meshless local Petrov-Galerkin method is a new numerical technique presented in recent years, for it doesn't need any element or mesh for the energy integral or the purpose of interpolation, and it's termed as a truly meshless method.
无网格局部Petrov-Galerkin方法是近几年发展起来的一种相对较新的数值方法,它不需要借助任何的单元或网格来进行积分或插值,是一种真正的无网格方法。
-
Any of several minute primitive wingless and eyeless insects having a cone-shaped head; inhabit damp soil or decaying organic matter.
几种微小的原始无翅无眼昆虫,锥形头;栖息在潮湿的土壤或腐败组织的物质中。
-
A Little Boy How I never could be tired with roaming about that huge mansion, with its vast empty rooms, with their worn-out hangings, fluttering tapestry, and carved oaken panels, with the gilding almost rubbed out---sometimes in the spacious old-fashioned gardens, which I had almost to myself, unless when now and then a solitary gardening man would cross me---and how the nectarines and peaches hung upon the walls, without my ever offering to pluck them, because they were forbidden fruit, unless now and then,---and because I had more pleasure in strolling about among the old melancholy-looking yew-trees, or the firs, and picking up the red berries, and the fir-apples, which were good for nothing but to look at ---or in lying about upon the fresh grass, with all the fine garden smells around me---or basking in the orangery, till I could almost fancy myself ripening too along with the oranges and the limes in that grateful warmth-or in watching the dace that darted to and Fro in the fish-pond, at the bottom of the garden, with here and there a great sulky pike hanging midway down the water in silent state, as if it mocked at their impertinent friskiness,---I had more pleasure in these busy-idle diversions than in all the sweet flavors of peaches, nectarines, oranges, and such like common baits of children.
tapestry绣帷;挂毯 nectarine油桃 gilding镀金 pluck 采,摘,拔 fir-apples:枞树的一种圆锥形果实 dace鲦鱼 dart猛冲,飞奔 impertinent不切题的一个小男孩查尔斯·兰姆我在那所很大很大的宅院里满世界地跑,从来不知什么是疲倦:那里有许许多多又大又空的房间和破破烂烂的帷帐,墙上的幔子还随风飘动,橡木雕花嵌板上的金粉却已剥落了——我常常到那座古老的大花园里去玩,那花园简直叫我一个人独占了,偶尔才碰上一个孤零零的老园丁——那园子里,油桃和桃子垂在墙头上,我根本不去碰它,因为那是禁果,除非偶然一回两回——因为,我更高兴在那些带着忧郁神情的老水松树或者枞树之间跑来跑去,从地上捡那么几颗红浆果,几只枞果,而那些枞果只能看,不能吃——有时候,我随便躺在嫩草地上,让自己完全沉浸在满园子的芳香之中——要不然,我就在桔子园里晒太阳,晒得暖洋洋的,一边想象自己跟那些桔子、好些菩提树一同成熟起来——再不然,我就到花园深处,看那些鲦鱼在鱼池里穿梭般游来游去,不定在哪里还会发现一条很大的梭子鱼冷冷落落地停在深水之间,一动不动,好象对于那些小鱼们的轻狂样儿暗中表示鄙夷,——我喜欢的是诸如此类无事忙的消遣,而对于象桃子呀,油桃呀,桔子呀等等这些普通的小孩子们的诱饵,碰也不去碰它。
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。