无人
- 与 无人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
A winding pathway, neglected and half-choked with weeds, led towards this well.
他们曾一起在昏暗的林荫道上走来走去,现在他们走到菩提幽径另一头,靠近落尽叶子的灌木丛了——灌木丛中便是那倾圮的老井,大片纠缠在一起的、多刺的下层植物,掩盖着它那无人注意的枯朽。
-
However, there is one thing is for sure, I don't like him so great, his handicraft is no.
但是,有一件事是肯定的,我无法像他那么伟大,他的手艺是无人能及的。
-
Calls to the Shenzhen government office and provincial office in charge of handling media inquiries went unanswered Thursday morning.
星期四打向负责应对媒体询问的深圳政府办公室和地方办公室的电话也无人接听。
-
Professor John Harkins introduced me to Julia during fall 2008; he showcased her work and advised Julia is a dedicated student who personifies a work ethic above reproach.
2008秋季时、约翰哈金斯教授跟我介绍茱莉亚。他给我看她的作品、跟我说茱莉亚是一个很用功的学生、认真的学习态度无人能及。
-
And since no one would ever have known what a good person I was on the road from Harrisburg to Lewisburg, I had to tell someone.
我在从哈里斯堡到路易斯堡的那段路上真是个好人,我不讲就无人知晓,我只好讲出来给什么人听听。
-
Speak, Thus saith the Lord, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
耶9:22 你当说、耶和华如此说、人的尸首必倒在田野像粪土、又像收割的人遗落的一把禾稼、无人收取。
-
Eak, Thus saith the LORD, Even the carcases of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
9:22 你当说,耶和华如此说,人的尸首必倒在田野像粪土,又像收割的人遗落的一把禾稼,无人收取。
-
Speak, Thus says the LORD, Even the carcasses of men shall fall as dung upon the open field, and as the handful after the harvestman, and none shall gather them.
你当说,耶和华如此说:人的尸首必倒在田野像粪土,又像收割的人遗落的一把禾稼,无人收取。
-
Their howls are heartbreakingly beautiful, with an ethereal quality no other tribe can match.
他们的长嚎透出深深忧郁的美丽,那样的空灵无人能比。
-
Years later after that , i seriously read the story of Red Cambordia by chance .It was intensively heartquake let people with tears ..
几年后我偶然细读了有关红色高棉的暴行,这让人的内心受到强烈的震撼,无人不泣。
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。