英语人>网络例句>无丈夫的 相关的搜索结果
网络例句

无丈夫的

与 无丈夫的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To be specific: there is Jenna Bush, in her youthfully elegant slim-line and sleeveless Oscar de La Renta wedding dress bedecked in organza blooms, her hair loose and twisted lightly with flowers, standing on a grassy expanse at her parents' ranch, her husband in a dark blue suit. Here is Peter and his Canadian bride, she all meringue pouf, tiara and veil, he in morning suit, on the steps of St George's chapel in Windsor.

仔细对比一下:那边是詹娜布什,年轻,优雅,身材苗条,一袭奥斯卡德拉伦塔的无袖婚纱,点缀着透明硬纱制成的花朵,她的头发散放在肩上,用花儿轻轻缠绕起来,站在她父母农场的草地上,她的丈夫穿着深蓝色西服;这边是彼得菲利浦斯和他的加拿大籍新娘,她全身裹在蓬松的婚纱里,戴着冠状头饰和面纱,他穿着晨礼服,双双站在温莎堡圣乔治礼拜堂的台阶上。

Nor are mine cars with thy tongue's tune delighted, Nor tender feeling to base touches prone, Nor taste, nor smell, desire to be invited To any sensual feast with thee alone: But my five wits, nor my five senses can Dissuade one foolish heart from serving thee, Who leaves unswayed the likeness of a man, Thy proud heart's slave and vassal wretch to be: Only my plague thus far I count my gain, That she that makes me sin, awards me pain.

我耳朵也不觉得你嗓音好听,就是我那容易受刺激的触觉,或味觉,或嗅觉都不见得高兴参加你身上任何官能的盛酌。可是无论我五种机智或五官都不能劝阻痴心去把你侍奉,我昂藏的丈夫仪表它再不管,只甘愿作你傲慢的心的仆从。不过我的灾难也非全无好处:她引诱我犯罪,也教会我受苦。

From her youth among Hollywood 's elite and her early film career to the challenges and triumphs of her life today, Jane Fonda reveals intimate details and universal truths that she hopes "can provide a lens through which others can see their lives and how they can live them a little differently."Fonda divides her "life so far" into three "acts," writing about her childhood, first films, and marriage to Roger Vadim in Act One.

珍芳达在书中坦率地回顾自己的前半生,直言无讳地写下生命中曾遭逢的喜乐悲欢、高低起伏,包括许多不为人知的秘密,例如为挽救婚姻不惜说服自己与法国导演丈夫 Roger Vadim 、妓女大玩 3P 游戏,以及她曾经罹患长达 25 年的厌食症之外,珍芳达也描述了自己参与社会运动的心路历程。

Where the foreleg of King Billy's horse pawed the air Mrs Breen plucked her hastening husband back from under the hoofs of the outriders.

约翰。亨利。门侧堵在商业大厦门口,瞪着一双用酒浸大了般的牡蛎眼睛,肥肥的左手搽着一块厚实的双盖金表,他并不看表,对它也无所察觉,在比利王的坐骑抬起前蹄抓挠虚空的地方,布林太太一把拽回她丈夫——他差点儿匆匆地冲到骑马侍从的马蹄底下。

"Savonarola," says Castelar, would, under different circumstances, undoubtedly have been a good husband, a tender father; a man unknown to history, utterly powerless to print upon the sands of time and upon the human soul the deep trace which he has left; but misfortune came to visit him, to crush his heart, and to impart that marked melancholy which characterises a soul in grief; and the grief that circled his brows with a crown of thorns was also that which wreathed them with the splendour of immortality.

卡斯特勒说,在不同的环境下,萨沃纳洛拉无疑问地会是一个好丈夫,一个慈爱的父亲;在历史上藉藉无名,绝对没有力量在时间的散沙上、以及人们的心灵间打印出他所留下的深深痕迹;但是厄运来造访他,碾碎他的爱心,把那标志出悲伤人的明显忧郁交给他,而那种围绕着他眉宇、看来像一圈荆棘的悲伤,却转而成为他那迸发不朽光辉的花冠。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

They weren't aggressive, but I yelled and threw a rock in their direction to get them off the trail and away from me, just in case.

他们没有侵略性,但我大喊,并在他们的方向扔石头让他们过的线索,远离我,以防万一。

In slot 2 in your bag put wrapping paper, quantity does not matter in this case.

在你的书包里槽2把包装纸、数量无关紧要。

Store this product in a sealed, lightproof, dry and cool place.

密封,遮光,置阴凉干燥处。