英语人>网络例句>旅游者的 相关的搜索结果
网络例句

旅游者的

与 旅游者的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A tourist approaches China's southernmost point, traditionally considered the end of the civilized world.

一个旅游者走近中国的最南端,古代中国认为这里是文明世界的最南端。

The stand or fall of traffic situation affects the tourist choice to travel destination directly.

交通状况的好坏直接影响到旅游者对旅游目的地的选择。

Some 12 million tourists come every year to see the mighty Niagara Falls.

每年约有1200万的旅游者来这里观看这强有力的尼亚加拉大瀑布。

For more information on travel and tourism in Jamaica please click www.visitjamaica.com to be connected to the website of the Jamaica Tourist Board .

要获得更多到牙买加旅游观光的资讯,请点击 www.visitjamaica.com ,连结到牙买加旅游者协会的网站上。

To put it simply, it is a form of organized and well planned tour with the tourist driving his own car as a means of transport.

简单说就是有组织、有计划的,以旅游者自己驾车为主要交通手段的旅游形式。

Herbert become rich by opening a tourist trap near the grand canyon.

赫伯特靠在大峡谷附近开的一家对旅游者大敲竹杠的商店而变得富有起来。

Herbert became rich by opening a tourist trap near the grand canyon.

赫伯特靠在大峡谷附近开的一家对旅游者大敲竹杠的商店而变得富有起来。

Here the primitive hill tribesman or woman comes face to face with the modern western traveler in a milieu strange to both of them.

这里的原始山部落或女人来面对面与现代的氛围陌生,两者西方旅游者。

Has the stress in view of the Guangdong cities degree to develop the metropolis Buddhist temple culture to swim, can maximum limit shrink the weak point to swim the distance, enables metropolis visitors to feel the Buddhist temple culture in the shortest time gradually influencing.

针对广东城镇化的程度有所侧重地开展都市佛寺文化游,能最大限度地缩短行游距,让都市旅游者能在最短时间里感受佛寺文化的熏陶。

Where The People's Guide transcends the usual guidebook is in its devotion to the blue highways and backlands, the off beat places and indigenous living.

墨西哥旅游大众指南》优于普通导游手册的地方在于它注重描述高速公路和内地,以及普通旅游者鲜有涉足的原居住地。

第18/34页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。