英语人>网络例句>旁系 相关的搜索结果
网络例句

旁系

与 旁系 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But one evening, says Mr Dixon, when the lord Harry was cleaning his royal pelt to go to dinner after winning a boatrace (he had spade oars for himself but the first rule of the course was that the others were to row with pitchforks) he discovered in himself a wonderful likeness to a bull and on picking up a blackthumbed chapbook that he kept in the pantry he found sure enough that he was a lefthanded descendant of the famous champion bull of the Romans, Bos Bovum , which is good bog Latin for boss of the show.

然某日傍晚,"迪克森先生曰,"哈利王于划船比赛中获得冠军(彼使用鍬型桨子,惟依比赛规章第一条,其他选手均用草耙划船),为了赴晚宴,彼正修整高贵之皮肤时,发现自己酷似公牛。遂翻阅藏于餐具室、手垢斑斑之小册子,查明自己确系罗马人通称为"牛中之牛"那头著名斗牛旁系之后裔。其名字确为蹩脚拉丁语,意即:"展览主持者。"

Such women carry in their heads kinship knowledge of six generations depth and extending laterally among consanguineal kin as far as the grandchildren of second cousin.

那些女人深知什么是延伸到旁系血亲中第二代表堂兄妹之孙子的六代血缘关系。

She was still gasping at the turn of events which has reunited two strands of her family.

她闻知此事目瞪口呆,家族的两个旁系被牵到了一起。

Libertarianism, the movement most closely connected to Rand's ideas, is less an offspring than a rebel stepchild.

自由意志论者,与Rand的思想关联最多的这一运动,它的嫡传拥戴者还不如叛逆出去的旁系分支多。

An offshoot of the family settled down on the island in the eighteenth century.

这个家族的一支旁系於十八世纪在那个岛上定居下来。

The thick of the South African special-type and the East African Paranthropus species, size and silly to the more thick entirely plant-eating habits and ecological characteristics and human is a member of the system vary widely, is the side of human development Department of extinct about 100 million years ago.

南非特化的粗壮型和东非鲍氏种,体型较粗壮呆笨,完全以植物为食,习性与生态特点与人属系统的成员差别极大,是人类发展的旁系,约100万年前灭绝。

But after early lineages branched off, flowers bulked up their endosperm with two sets of genes from the mother and one from the father.

但在原始种系分出旁系后,花的胚乳增生,两组基因来自雌株,一组来自雄株。

Homology of sequences can be of two types:'''orthology''' or '''paralogy'''.

同源序列可分为两种:直系同源和旁系同源。

The son of a father to whom history will accord certain attenuating circumstances, but also as worthy of esteem as that father had been of blame; possessing all private virtues and many public virtues; careful of his health, of his fortune, of his person, of his affairs, knowing the value of a minute and not always the value of a year; sober, serene, peaceable, patient; a good man and a good prince; sleeping with his wife, and having in his palace lackeys charged with the duty of showing the conjugal bed to the bourgeois, an ostentation of the regular sleeping-apartment which had become useful after the former illegitimate displays of the elder branch; knowing all the languages of Europe, and, what is more rare, all the languages of all interests, and speaking them; an admirable representative of the "middle class," but outstripping it, and in every way GRE ater than it; possessing excellent sense, while appreciating the blood from which he had sprung, counting most of all on his intrinsic worth, and, on the question of his race, very particular, declaring himself Orleans and not Bourbon; thoroughly the first Prince of the Blood Royal while he was still only a Serene Highness, but a frank bourgeois from the day he became king; diffuse in public, concise in private; reputed, but not proved to be a miser; at bottom, one of those economists who are readily prodigal at their own fancy or duty; lettered, but not very sensitive to letters; a gentleman, but not a chevalier; simple, calm, and strong; adored by his family and his household; a fascinating talker, an undeceived statesman, inwardly cold, dominated by immediate interest, always governing at the shortest range, incapable of rancor and of gratitude, making use without mercy of superiority on mediocrity, clever in getting parliamentary majorities to put in the wrong those mysterious unanimities which mutter dully under thrones; unreserved, sometimes imprudent in his lack of reserve, but with marvellous address in that imprudence; fertile in expedients, in countenances, in masks; making France fear Europe and Europe France!

他的父亲在历史上固然只能得到一个低微的地位,但他本人是值得敬重的,正如他父亲值得受谴责。他有全部私德和好几种公德。他关心自己的健康、自己的前程、自己的安全、自己的事业。他认识一分钟的价值,却不一定认识一年的价值。节俭,宁静,温良,能干,好好先生和好好亲王。和妻子同宿,在他的王宫里有仆从负责引导绅商们去参观他们夫妇的卧榻(在当年嫡系专爱夸耀淫风以后,这种展示严肃家规的作法是有好处的)。他能懂并且能说欧洲的任何种语言,尤其难得的是能懂能说代表各种利益的语言。他是&中等阶级&的可钦佩的代言人,但又超出了它,并且,从所有各方面看,都比它更伟大。他尽管尊重自己的血统,但又聪敏过人,特别重视自身的真实价值,尤其是在宗枝问题上,他宣称自己属于奥尔良系,不属于波旁系;当他还只是个至宁极静亲王殿下的时候,他俨然以直系亲王自居,一旦成了国王陛下,却又是个诚实的平民。在大众面前,不拘形迹,与友朋相处,平易近人;有吝啬的名声,但未经证实;其实,他原不难为自己的豪兴或职责而从事挥霍,但他能勤俭持家。有文学修养,但不大关心文采;为人倜傥而不风流,朴素安详而又坚强。受到家人和族人的爱戴,谈吐娓娓动听,是一个知过能改、内心冷淡、服从目前利益、事必躬亲、不知报怨也不知报德、善于无情地利用庸材来削弱雄才,利用议会中的多数来挫败那些在王权下面隐隐责难的一致意见。爱说真心话,真心话有时说得不谨慎,不谨慎处又有非凡的高明处。善于随机应变,富于面部表情,长于装模作样。

But one evening, says Mr Dixon, when the lord Harry was cleaning his royal pelt to go to dinner after winning a boatrace (he had spade oars for himself but the first rule of the course was that the others were to row with pitchforks) he discovered in himself a wonderful likeness to a bull and on picking up a blackthumbed chapbook that he kept in the pantry he found sure enough that he was a lefthanded descendant of the famous champion bull of the Romans, Bos Bovum , which is good bog Latin for boss of the show.

然某日傍晚,&迪克森先生曰,&哈利王于划船比赛中获得冠军(彼使用鍬型桨子,惟依比赛规章第一条,其他选手均用草耙划船),为了赴晚宴,彼正修整高贵之皮肤时,发现自己酷似公牛。遂翻阅藏于餐具室、手垢斑斑之小册子,查明自己确系罗马人通称为&牛中之牛&那头著名斗牛旁系之后裔。其名字确为蹩脚拉丁语,意即:&展览主持者。&

第1/3页 1 2 3 > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。